Chapa ya Youversion
Ikoni ya Utafutaji

Genesis 41

41
Só꞉se Waʼtharihwáʼtheʼte Ne Pharaoh Raotetshènhseraʼs
1Ne sontóhetsteʼ ne kwáh kaná꞉non ne teiohserá꞉ke, ne Pharaoh wahotétshen kaniatarákta ne Nile í꞉rate, 2tánon thóh takonteʼskó꞉ko ne Nile tsá꞉tak nikón꞉ti tiohnhónskwaronʼs kwáh í꞉ken tsi kontiiaʼtí꞉ioʼs tánon ionáreʼsenʼs, tánon ohión꞉wi waʼkontihón꞉take. 3Sók shé꞉kon ó꞉ia tsá꞉tak nikón꞉ti tiohnhnónskwaronʼs tontakonteʼskó꞉ko, kontihétkenʼs nakonwatí꞉ken, tánon ionatí꞉wenʼs, kontiiaʼtákta nonátiaʼkes tiohnhónskwaronʼs nón꞉we naʼtkontí꞉taʼne ne kaniatarákta ne Nile. 4Ne kontihétkenʼs tánon ne ionatí꞉wenʼs tiohnhónskwaronʼs waʼkonwatiʼwá꞉rake ne kontiiaʼtí꞉ios tánon ne ionáreʼsenʼs tiohnhonskwaronʼs. Tánon ne Pharaoh wahá꞉hie. 5Eʼthó꞉ne shé꞉kon ionhsahó꞉tawe tánon ne ne tekeníhaton sahotétshsen; tsá꞉tak niionorèn꞉ton nonátsa kwáh kanatsowá꞉nenʼs tánon kanatsí꞉ioʼs thóh ionatehiahróntie ne skahé꞉ra. 6Eʼthó꞉ne ó꞉ia tsá꞉ta nikanátsake eʼthó waʼkanenhón꞉ten, kenʼk nikanátsaʼs ne ne iostathá꞉ton ne nà꞉kon nitiowerènhahkwe. 7Ne kenʼk nikanátsaʼs iaʼkonwanatiaʼtahnéhkwane ne kanatsowá꞉nenʼs. Tánon né Pharaoh sahá꞉ie, tánon nek khók natetshènhsera í꞉ken. 8Katíʼ né siiohrhónʼkehnéha kwáh í꞉ken tsi tehotateʼnikónhrhare; katíʼ iahshakotó꞉ri naontahonwatiiaʼténhawe tánon iahshakohnónkhon ratikwé꞉kon ne tehontkónhstha ne Egypt nón꞉we tánon ratikwé꞉kon ne rontkónhstha. Ne Pharaoh wahshakohró꞉ri ne raotetshènhseraʼs, ók iáh kiʼ ónhka tehotikwénion nahonwaʼnikonhraientahtén꞉nike ne Pharaoh raotetshènhsera.
9Eʼthó꞉ne nohén꞉ton ié꞉rate ne teiontnekontáhkwa raksénhahs wahawènhahse ne Pharaoh, “Sakehiá꞉raʼne tsi naʼtewakaterienʼtawenrié꞉ʼon nón꞉wa wenhniserá꞉te. 10Énska kiʼ nenʼneʼ eh ne Pharaoh shakonaʼkhwá꞉sene ne raohnhá꞉tsheraʼs tánon thóh nón꞉we nahakehnhó꞉ton skátne ne ranaʼtarón꞉niskweʼ ne ne tsi ronónhsote nohén꞉ton ié꞉rate ne shakó꞉nonhne. 11Waʼontiatétshen kwáh ne sonhsón꞉ta, ne tsakeniiaʼtátshons, natetshènhsera kwáh thaʼtekení꞉te tsi nikén꞉tonʼs. 12Hebrew nithoión꞉ha neh nón꞉we iakwakwé꞉konhkwe, roioʼtenhséhahkwe nohén꞉ton ié꞉rate ne shakoʼnikón꞉rare. Nó꞉nen sahshakwahró꞉ri, ráonha wahaʼnikonhraién꞉tahte nontiatetshènhsera, wahshonkeniʼnikonhraientáhten shonkenihrorihátie tsi nikén꞉tons ne shaià꞉ta raotetshènhsera. 13Tánon tsi nahshonkeniʼnikonhraientáhten, tho kiʼ naʼá꞉wenʼne; saionkerihón꞉ten tsi nitewakaterihón꞉tahkwe, tánon ne ranaʼtarón꞉ni wahonwahniá꞉terenke nenʼ ne ʼeh.”
14Eʼthó꞉ne ne Pharaoh iahshakotó꞉ri ne raonkweʼtaʼshón꞉a nahonwehnónksa ne Só꞉se, tánon waʼthotisteríhen tsi tahonwaiaʼtínekenhwe ne tsi iontatehnhotónhkwa. Nó꞉nen shahatkonhstón꞉riaʼke ó꞉ni tonsahatá꞉ton ne raotsherónnia, raohén꞉ton ne Pharaoh niahá꞉re. 15Tánon ne Pharaoh wahawénhase ne Só꞉se, “Wakatetshèn꞉ʼen, tánon iáh ónhka teiekwénieʼs naieʼnikonhraièn꞉tahte. Wakerihwahrón꞉ken ní꞉se nó꞉nen ensathón꞉teʼne natetshénhsera tsi enskwé꞉ni nahseʼnikonhraièn꞉tahte.”
16Ne Só꞉se Waʼthorihwaʼserákwahse ne Pharaoh, “Iáh í꞉i té꞉ken; Rawenni꞉io kwáh enthá꞉wen ne Pharaoh nahawerienʼtí꞉io tsi ní꞉ioht tsi enhaʼnikonhraièn꞉tahte.”
17Eʼthó꞉ne ne Pharaoh wahawènhahse ne Só꞉se, “Nakeserénhtakon atsakʼtóntie íktahkwe ne Nile; 18tánon tsá꞉ta nikón꞉ti tiohnhónskwaronʼs, ionáreʼsenʼs, takonteʼskó꞉ko ne Nile kaniataratátie tánon ne tsi iothontón꞉ni ne ohión꞉wi waʼkontihón꞉take. 19Eʼthó꞉ne shé꞉kon tsá꞉ta nikón꞉ti tontakonteʼskó꞉ko naotihná꞉ken, iotí꞉ten, kontihétkenʼs, tshiewé꞉ne ne tsi iotinaʼahtarónnion tsi niionatí꞉wenh. Iáh nonwén꞉ton tekhé꞉ken neh nakontihetkèn꞉take ne tsi ionhontsá꞉ien ne Egypt. 20Ne ionatí꞉wenʼs tánon ne kontihétkenʼs tiohnhónskwaronʼs waʼkonwatiʼwá꞉rake ne tiotihén꞉ton tsá꞉ta nikón꞉ti ionáreʼsenʼs tiohnhónskwaronʼs, 21ók nó꞉nen shaʼkonwatiʼwahráksi iáh ónhka teiakoterienʼtará꞉ʼon tsi kiʼ wahakotiwá꞉rahke, asé꞉ken shé꞉kon kwáh eʼthó nikonhtihét꞉kenskwe tsi kíʼ nitiohtón꞉ne. Ethó꞉ne nonsátie. 22Ionsonkí꞉taʼwe ne tekeníhaton ionsónteratsteʼ tánon waʼkatkáhtho nakeserènhtakon tsá꞉ta niionorenʼtónnion onátsa, kwáh wé꞉so í꞉ken tánon ioiánere. Skahón꞉tak tsi nón꞉we niionatehiá꞉ron, 23tánon ne tsá꞉ta kenʼk nikanátsaʼs, iostáʼthen, kenʼk ní꞉waʼs, tánon ne waʼakotiaʼtátshaʼahte ne nà꞉kon nitiowerénha, thóh sakanenʼón꞉ten; 24tánon ne tsá꞉tak kenʼk ní꞉waʼs ionorenʼtónnions nonátsa iaʼakonatiaʼtahnéhkwane ne tsá꞉ta ní꞉kon ne kanatsowá꞉nenʼs. Ók nó꞉nen shaʼkheró꞉ri ne ronátkonʼs, iáh ónhka tehotikwénion naionkeʼnikonhraientahtén꞉ni.”
25Eʼthó꞉ne ne Só꞉se wahawènhahse ne Pharaoh, “Ne Pharaoh raotetshénsera tetsá꞉ron ne shá꞉ka tsi nikén꞉tons; Rawenni꞉io wahorihotáhshien ne Pharaoh tsi nenhá꞉iere. 26Ne tsá꞉tak nikón꞉ti tiohnhónskwaronʼs ne kontiiaʼtí꞉ios ne ne tsá꞉tak niiohserá꞉ke, tánon ne tsá꞉tak niionorén꞉ton nonátsaʼs ne ó꞉ni ne tsá꞉tak niiohserá꞉ke; ne atetshènhsera kwáh kiʼ ne shaʼkaserènhta í꞉ken. 27Ne tsá꞉tak nikón꞉ti ionatí꞉wenʼs tánon kontihétkenʼs tionhónskwaronʼs ne ne tsá꞉ta niiohserá꞉ke ohnaʼkén꞉ke niió꞉ti, tánon ne tsá꞉ta ne iáh ohthé꞉nen teionorèn꞉tonʼs ne ne nà꞉kon nitiowerènha iotshaʼáhton. Ne ne tsá꞉tak niiohserá꞉ke atonhkariá꞉kon í꞉ken. 28Kwáh tho ní꞉ioht tsi wahihró꞉ri ne Pharaoh; Rawenni꞉io wahorihotáshien ne Pharaoh kwáh tsi nenhá꞉hiere. 29Kwáh kiʼ tsá꞉tak niiohserá꞉ke kwáh í꞉ken tsi wé꞉so tsi eniokwatstónhake tsiʼk nonwé꞉shon ne tsi watonhwentsá꞉ien ne Egypt. 30Nenwatóhetste, eʼthó꞉ne kwáh tsá꞉tak niiohserá꞉ke eniontonhkariá꞉kon, tánon akwé꞉kon tsi niiókwatskwe enkaʼnikonhrèn꞉ʼen tsi watonhontsá꞉ien ne Egypt; tiorí꞉wa natonhkariá꞉kon kwáh kíʼ ienkáhsaʼahte ne tsi kanakerahserá꞉ien. 31Tsi niió꞉kwatskwe kwáh iáh ohthé꞉nen thaonsakaierón꞉nike ne tsi ionhwentsá꞉ien tiorí꞉wa natonhkariá꞉kon enkarihón꞉ni tsi niiawénhsere, aseʼkénh kwáh í꞉ken tsi enioʼserá꞉ʼehste. 32Tánon tsi naʼtekahná꞉ne ne Pharaoh raotetshènhsera kenʼ kiʼ nikén꞉tons nétho naʼkarihó꞉ten tsi Rawenni꞉io tho nihokwatákwen, tánon ne Rawenni꞉io kwáh iostó꞉re tho nenhá꞉iere. 33Nón꞉wa tsheríhon ne Pharaoh ahoiaʼtíhsake rón꞉kwe ne ne roʼnikonhraientá꞉tskon tánon rateʼnikonhrattókha, tánon tho róʼteron ne nahaterihwatsté꞉rihste tsi watonhontsá꞉ien ne Egypt. 34Tsheríhon ne Pharaoh nahshakoiaʼtará꞉ko nonkwehshón꞉ʼa nahontenʼnikón꞉raren nohóntsa, tánon rateweièn꞉ton ne wískháton enkénhake kwáh tsi ní꞉kon tsi enhatiientkwá꞉ko ne tsi ionhontsá꞉ien ne Egypt tsi nikarí꞉wes ne tsá꞉ta niiohserá꞉ke ne wé꞉so enkanákerenʼne. 35Sheríhon ratikhwaró꞉rok ne kí꞉ken enkaiánerahste ne taiohseratátie, karohrónhak tánon nonátsa wateweienʼtónhak thóh raoʼshatstenhserá꞉kon ne Pharaoh ne nahotitkhwaièn꞉take ne kanà꞉takonʼs tánon tehontekhwanonhiá꞉nite. 36Nétho kákhwa kwáh enkanonhstá꞉tonke ne tsi kanakerahserá꞉ien aorihwá꞉ke ne ne tsá꞉tak niiohserá꞉ke atonhkariá꞉kon tsi tá꞉we ne tsi ionhontsá꞉ien ne Egypt, ne katíʼ nonhóntsa tóhsa akaiésha tsi iaʼtenióhtkaʼwe natonhkariá꞉kon.” 37Kí꞉ken tsi wateʼnikonhrón꞉ni kwáh í꞉ken tsi rawerienʼtí꞉iohskweʼ ne Pharaoh tánon ratikwé꞉kon ne raohnhaʼtsheraʼshón꞉ʼahs. 38Ne Pharaoh wahshakawènhahse ne raonhaʼtsheraʼshón꞉ahs, “Entewakwé꞉ni kenh ónhkaʼk ahtshitewaiaʼtatshén꞉ri ne rón꞉kwe tsi ní꞉ioht ne raónha Só꞉se ne ne rón꞉kwe ahoièn꞉take ne Rawenni꞉io raoʼshatsténhsera ne raonhá꞉ke?” 39Katiʼ ne Pharaoh wahawènhahse ne Só꞉se, “Tsik sénhak ne Rawenni꞉io tsi akwé꞉kon nieianaʼtón꞉ni kí꞉ken, tsi iáh ónhka tho niió꞉re ne thé꞉nen iaieièn꞉tereʼne tánon naionteʼnikonhrattókhake tsi ní꞉se ní꞉ioht. 40Í꞉se enkonrihón꞉ten ne tsi wakenónhsohte, tánon kwáh ratikwé꞉kon nakonkweʼtaʼshón꞉ʼahs tsi eniesawèn꞉narahkwe tsi nenhshéhnhaʼne; nek khók ne tsi wakenontiiotsheráhere í꞉i nenʼ neʼ sénha entewakátteke tsi ní꞉ioht níse.” 41Tánon ne Pharaoh wahawènhahse ne Só꞉se, “Satkátho, ó꞉nen í꞉seʼ waʼkonrihón꞉ten kwáh ohontsakwé꞉kon ne Egypt.” 42Eʼthó꞉ne ne Pharaoh wahanisnonsawiʼtáhshi ne kahiá꞉tonhkwe ne katsihkwènhton ne kanontiióhtshera aoteʼnientáhtshera tánon Só꞉se sahosnònhsawiʼte; ne wahohserónniaʼte ne kwáh waniaʼtarí꞉ioʼs, tánon ohwistanó꞉ron oronkwáhsa wahóhtiake. 43Ne wahoʼseréhton nahohonwiʼseré꞉sheke ne tekeníhaton ié꞉kate noʼtsónhkwa; tánon waʼthotihén꞉rehte ne raohén꞉ton, “Tesewatentshó꞉ten!” Tánon katiʼ ráonha wahorihón꞉ten ohontsakwé꞉kon ne Egypt.#41.43 Tesewatentshó꞉ten: ne Hebrew tánon ne Egyptró꞉non owén꞉na ne Abrek ne ne kén꞉tons “Taiontentshó꞉ten.” 44Sénha í꞉siʼ nón꞉we ne Pharaoh tsi nahawènhahse ne Só꞉se, “Í꞉i ne Pharaoh, tánon ne iáh thahserihwanonhwé꞉sere iáh ónhka thaionnentshakétsko khés ne ionhsiʼtà꞉ke akénhake tsi niwatonhóntsa ne Egypt.” 45Ne Pharaoh Zaphenath-Paneah wahohsén꞉non ne Só꞉se; tánon Asenath wahoniákten ne ne Potiphera shakoién꞉ʼa, ráonha ratsihènstatsi í꞉ken ne On nón꞉we. Katiʼ ne Só꞉se ohontsakwé꞉kon nontá꞉rehte ne Egypt.#41.45 Zaphenath-Paneah: ne Hebrew ne ne kén꞉tonʼs “Ne Ní꞉io wahatá꞉ti tánon rónhnhe (tsi nikáien kiʼ ʼeh ni nihohsennó꞉ten).”
46Ne Só꞉se áhsen niwáhsen shaʼtehaohseriiá꞉kon sontahatáhsawen wahoióʼtenhse ne Pharaoh né ronnontí꞉io í꞉ken ne Egypt. Tánon ne Só꞉se iahaiá꞉kenʼne tsi nón꞉we ní꞉res ne Pharaoh, tánon ohontsakwé꞉kon nontá꞉rehte ne Egypt. 47Tánon ne tsá꞉tak niiohserá꞉ke nikarí꞉wes iaweʼtatshá꞉ni tsi ní꞉ioht tsi takáhawe ne tsi ionhwentsá꞉te. 48Tánon akwé꞉kon wahanatsaró꞉roke ne tsá꞉ta niiohserá꞉ke nikarí꞉weskwe neʼthó tsi watonhontsá꞉ien ne Egypt tánon kanatakónhsons nón꞉we wahatahkweniá꞉ien. Tánon kwáh tsi niaʼtekaná꞉take nonátsaʼs neʼthó aktóntieʼs kahentaièn꞉tonʼs kaientwákwen tho nón꞉we nahatahkweniá꞉ien. 49Katíʼ ne Só꞉se tsi niiaweʼtowá꞉nen wahatenatsateweièn꞉ton—kwáh tho ní꞉ioht tsi naʼtekaʼnehsaronhkotáhrhonʼs ne kaniataraʼkehkowá꞉nen—wahátkaʼwe tsi rakonʼtsherihá꞉rahkwe, iáh thaonsón꞉ton naonsaiekonʼtsherihá꞉ren.
50Nohén꞉ton shiaʼkáhewe naiontonhkariá꞉kon, ne Só꞉se tékeni tehotinekenhteronʼtsheraièn꞉tahkwe ne ró꞉ne ne ne Asenath, ne ne shakoién꞉ʼa ne Potiphera ráonha ratsihènhstatsi kén꞉en ne On nón꞉we, ne rotiwiraientá꞉ʼon. 51Ne Só꞉se ne thakowá꞉ren roièn꞉a Manasseh wahoná꞉tonhkwe, “Aseʼkénh,” wahén꞉ron, “Rawenni꞉io wahakónnien naonʼkenikónhren akwé꞉kon nakeronhiakénhtshera ó꞉ni akwé꞉kon ne tsi ronónhsote ne rakeʼníha.”#41.51 Manasseh: ne Hebrew ne ne kén꞉tons “Ión꞉nis naiakoʼnikónhrhen.” 52Ne tekeníhaton Ephraim ne wahoná꞉tonhkwe, “Aseʼkénh Rawenni꞉io wahakónnien naonkewiraién꞉taʼne kén꞉ʼen ne tsi ionhontsá꞉ien nón꞉we niwakeronhiá꞉ken.”#41.52 Ephraim: ne Hebrew ne ne kén꞉tons “Naiakowiraièn꞉taʼne.”
53Ne tsá꞉ta niiohserá꞉ke niaʼtekonhshón꞉ʼa kanákerehkwe iahontó꞉kten ne tsi ionhontsá꞉ien ne Egypt; 54tánon ó꞉nen tontáhsawen ne tsá꞉tak niiohserá꞉ke nikarí꞉wes naiontonhkáriake, kwáh katíʼ tsi nithá꞉wen ne Só꞉se. Kwáh ó꞉ni tsi niaʼtekanakerahserá꞉ke tsi wahontonhkariá꞉khon, ók ne tsi niwatonhontsá꞉ien ne Egypt tsi rotikhwaièn꞉tahkwe nenʼ ne ʼeh. 55Nó꞉nen akwé꞉kon tsi niwatonhóntsa ne Egypt wahontekhó꞉kten, nonkwehshón꞉ʼa raonhá꞉ke ne Pharaoh iaʼthotihén꞉rehte nahshakókhwanonte; ne Pharaoh ratikwé꞉kon wahshakawènhahse ne Egyptró꞉nonʼs, “Wáhs Só꞉se tsítreʼs niahá꞉sewe; tsi nahó꞉ten enhtshisewahró꞉ri tho naʼsewá꞉iehr.” 56Tánon natonhkariá꞉kon tsi naʼtewaré꞉ni nonhontsakwé꞉kon, né Só꞉se wahahnhotonkwenhá꞉ton akwé꞉kon tsi nón꞉we nihanatsaientáhkhwah, tánon wahshakotenhní꞉nonʼse ne Egyptró꞉nonʼs, aseʼkénh tsi naʼteiotenonhianíhton natonhkariá꞉kon ne tsi ionhontsá꞉ien ne Egypt. 57Kwáh ó꞉ni ohontsakwé꞉kon tsi thén꞉teron ne Só꞉se ne Egypt nón꞉we iehonnéhthakwe nahtinatsahninón꞉ra, tiorí꞉wa natonkariá꞉kon tsi nateʼiotenonhianíhton kwáh tsik nonwé꞉son ne tsi ionhwentsá꞉te.

Iliyochaguliwa sasa

Genesis 41: MHK

Kuonyesha

Shirikisha

Nakili

None

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia