Chapa ya Youversion
Ikoni ya Utafutaji

Éxodo 7

7
1Jich yu'un te Cajwaltic la yalbey xan te Moisés:
—Ya calbat, jich me ya xc'oat cu'un te bit'ilon ta stojol faraón. Te abanquil Aarón jich me ya xc'ot awu'un te bit'il j'alwanej ta sc'asesel te ac'ope. 2Spisil te bila mandal ya calbat ja' me ya awalbey te Aarón. Jich me ya xba yalbey te faraón te ac'a yac' loq'uel ta Egipto te israeletique. 3Ja'uc me to, ya me cac' xtulanajuc yo'tan ta lec te faraón, yu'un ya me jpasbey bayal ta jchajp señailetic ta stojol.#Hch 7.36. 4Te faraón ma me xyaiybat stojol ac'opic. Ja'uc me to, ya me xtal te yip cu'el ta stojol te Egipto, soc muc'ul jchajp señail ta swenta castigo. Jich me ya xloc' bael te lum cu'une, ja' te israeletique. 5Te bit'il ya cac' ta ilel cu'el ta Egipto, soc te bit'il ya xloc' bael cu'un te israeletique, te egipcioetic jich me ya sna'ic te jo'on Ajwalilone —xi' te Diose.
6Jich yu'un te Moisés soc te Aarón jich la spasic spisil te bit'il nix la yal mandal te Cajwaltique. 7Te Moisés ayix chanwinic (80) ya'wilal a, yan te Aarón oxeb yo'winic (83) ya'wilal stuquel a te c'alal la sc'oponic te faraone.
Sbastón Aarón
8Te Cajwaltic, jich la yalbey xan te Moisés soc Aarón:
9—Teme ya sc'anbat jchajp señail te faraón, albeya te Aarón ac'a xch'oj coel ta lum te sbastón ta stojol te faraón, ya me xc'atp'uj ta chan —xi' te Diose.
10Te Moisés soc te Aarón ba sc'oponic te faraone. Jich la spasic te bit'il la yal mandal te Cajwaltique. Te Aarón la xch'oj coel ta lum te sbastón ta stojol faraón soc te sjo'tac ta at'ele, te bastón c'atp'uj ta chan.
11Te faraón la yic' tel te p'ijil winiquetic yu'un te ay bitic ya xju' yu'unic spasele, jich la spasic uuc. 12Juju-jtul la xch'ojic coel ta lum te sbastonique, spisil c'atp'ujic ta chan te sbastonique. Te sbastón Aarón la sbic' bael te bastonetic yu'un te p'ijil winiquetique. 13Ja'uc me to, manchuc me la yil te faraón, la stulantes te yo'tane. Ma la sc'an la yaiy stojol te c'ope, jich nix bit'il la yal te Cajwaltique.
Lajunchajp castigo:Te sbabiale: ch'ich'
14Te Cajwaltic la yalbey xan te Moisés:
—Te faraón tulanajemix te yo'tane. Ma sc'an xyac' loq'uel te alumale. 15Ja'uc me to, ya me xba awil ta buen sab te pajele. Ya xcoj tel ta ja', maliya ta ti'ja'. Ich'a bael te abastón te c'atp'uj ta chane. 16Albeya jajch'el: “Te Cajwaltic te Dios cu'untic jo'otic te israelotique, la sticunon tel yu'un ya calbat te bila ya sc'an yo'tan stuquele. Jich la yal: ‘Ya me awac' loq'uel te lum cu'une, swenta me yu'un ya xba yich'onic ta muc' ta muc'ul jochol taquin q'uinal’, xi' te Diose. Ja'uc me to, ma x'ac'an awich'bey ta muc' te sc'ope. 17Jich yu'un tey me ya ana' yo'tic a te ja' mero Ajwalil stuquele: Te ya jmaj ta muc'ja' soc te jbastón jtsacoj ta jc'abe, ya me xc'atp'uj ta ch'ich' te ja'e.#Ap 8.8; 16.4. 18Ya me xlaj te chayetique, ya me xtuub te ja'e. Spisil te alumal ta Egipto ya me x'ac'botic xenel yu'un teme ya yuch'ic te ja'e”, uta me —xi' te Cajwaltique.
19Te Cajwaltic la yalbey xan te Moisese:
—Albeya te Aarón ac'a stoy bael sbastón ta stojol te ja'etique: te bebeja'etic, pamal ja'etic, estanqueetic ta spamal sq'uinal Egipto te ay ja'etic tey a. Spisil me ya xc'atp'ujic ta ch'ich'. Soc ya me xc'atp'ujic ta ch'ich' spisil te ja'etic te pasbilic yawil ta te' soc te ay pasbilic ta ton —xi' te Cajwaltique.
20Te Moisés soc te Aarón jich la spasic te bit'il albotic mandal yu'un te Cajwaltique. Te Aarón la stoy te sbastón, la smaj a te ja' ta sit te faraón soc te sjo'tac ta ajwalile. Spisil te ja'etic c'atp'ujic ta ch'ich'. 21Lajic te chayetique, te ja'etique tuubic. Ma xju'ix ta uch'el la yaiyic te yajwal Egipto. Jich ay ch'ich' ta spamal Egipto.
22Te p'ijil winiquetic ta Egipto#Mt 24.24. te ay bila ya xju' yu'unic spasele, jich la spasic uuc. Jich tulanaj xan yo'tan ta lec te faraón, ma la yich'beyix ta muc' sc'opic te Moisés soc te Aarón, jich nix te bit'il yalojbey sc'oplal te Cajwaltique. 23Sujt' bael te faraón ta smuc'ul na, jich ma'yuc sc'oplal c'ot ta yo'tan te aiyeje. 24Spisil te egipcioetic jajch'ic ta spasel pozoetic ta ti'ti'ja' swenta yu'un ya staic lequil ja', melel te muc'ja' ma xju'ix ta uch'el.
Xchebal castigo: xch'uch'
25Te bit'il sjuquebalix c'aal smajbel ja' a te Cajwaltique,

Iliyochaguliwa sasa

Éxodo 7: TZOXCH

Kuonyesha

Shirikisha

Nakili

None

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia