San Lucas 19
19
Jesús oyaj ichan Zaqueo
1Kemaj Jesús okalak niman san opanotikis ipan on ueyikalpan itoka Jericó. 2Ipan on ueyikalpan nemiya sen tlakatl itoka Zaqueo yejuan rico katka. Yejua intlayekankau katka on tlacobrarojkej ikan impuestos. 3Yejua kinekiya kitas akinon Jesús, pero xueliya kitaya pampa yejua xueyi tlakatl katka niman sanoyej* tojlan katka. 4Ne kampaka Jesús opanok, onkatka sen kojtli* itoka sicómoro. Niman Zaqueo onotlaloj niman otlejkoto ipan on kojtli* para ouel okitak Jesús. 5Ijkuak Jesús ompaka panotiaya, onajkotlachix, niman okijlij Zaqueo:
—Zaqueo, nimantsin xuajtemo, pampa aman ika onkaj mochan ninokauas.
6Kemaj Zaqueo nimantsin ouajtemok, niman ikan paktli okiselij Jesús. 7Ijkuak ijkon okitakej, nochimej opejkej kichtakatlajtouiliaj, niman kijtouayaj tline* Jesús okalakito niman nokaua ichan sen tlajtlakolej. 8Kemaj Zaqueo ouajnotelkets niman okijlij toTEKO:
—Xkita noTEKO, on tlen nikpiya tlajkotipan nikinmakas on yejuan mayankej. Niman tla yakaj onikajkayajka para ouel oniktlachtekilij, nikuepilis naupa ichkich de on kech onikichtekilijka.
9Jesús okijtoj:
—Aman yokiselijkej temakixtilistli yejuan nikan chantij, pampa in tlakatl no tlaneltoka ken Abraham otlaneltokak. 10Nejua tej, yejuan oninochiu Tlakatl oniuajlaj para onikintejtemoko niman onikinmakixtiko on yejuan yoixpolijkaj.
Jesús okixtij sen ejemplo de on majtlaktli tomin
(Mt. 25.14-30)
11Chika on tlakamej kaktikatkaj on tlajtlamach* yejuan Jesús kinmijliaya, okintlalilij okse ejemplo, pampa ye nisiu nemiya Jerusalén, niman on tlakamej kinemiliayaj ika san yejkotetsis ijkuak Dios tlamandaros. 12Yejua ijkin okinmijlij:
—Nemiya sen ueyixtikaj tlakatl. In tlakatl ye kipiyaya para yas uejka ipan okse país kampa konselis tekiuajyotl para rey yes, niman kemaj oksejpa uajlas. 13Ijkuak xe yaya ipan on país, okinnots majtlaktlimej itekitkauan para cada se okimakak ueyi tomin. Kemaj okinmijlij: “San chika niuajlau, xtlakouakan niman xtlanamakakan ika in tomin.” 14Pero on tlakamej chanejkej ipan on país kitlauelitayaj on tlakatl. Yejua ika, yejuamej okintitlankej keskimej tlakamej yejuan san okuitlapanuijkej para okiteijlitoj: “Xtiknekij para in tlakatl yejua torey yes.” 15On tlakatl okiselij tekiuajyotl para rey, niman kemaj onokuep para oyaj ipan ipaís. Ijkuak oajsik ichan, okintekuitlan on yejuan okinkauilijtejka tomin. Yejua okintekuitlan para kimatis kech yokitlan cada se. 16On achtoj tlakatl oyaj itech, niman okijlij: “Señor, motomin okse majtlaktli yokitlan.” 17Niman on rey okijlij on tlakatl: “Sanoyej kuajli tlen otikchiu. Tejua tikuajli tekitketl. Niman pampa otikpix kuajli moyojlo ipan on tlen achijtsin onimitsmakak, nimitsmaktilis majtlaktli kalpanmej para titekiuaj yes.” 18Kemaj, kej on okse oyaj itech niman okijlij: “Señor, motomin okse makuijli yokitlan.” 19Niman on rey no ijki okijlij: “Tejua nimitsmaktilis makuijli kalpanmej para titekiuaj yes.” 20Kemaj, kej on okse oyaj itech niman okijlij: “Señor, nikan onkaj motomin yejuan onikejeu ikan sen pañito. 21Nejua oninomojtij pampa nochi tikixtoka, niman tikmoyaxkatia* on tlen xmoyaxka*, niman tipixka kampa xotitôkak.” 22Kemaj on rey okijlij: “¡Xkuajli tekitketl! Sano ikan motlajtol nimitstlajtlakolmaka. Tejua tikmatstikatka ika nochi nikixtoka. Niknoyaxkatia on tlen xnoyaxka* niman nipixka kampa xnitôka. 23Tla ijkon tej, ¿tline xotikalaktij notomin ipan banco para ijkuak nejkoskia nikseliskia on itlanka?” 24Kemaj on rey okinmijlij on yejuan ompa nemiyaj: “Xkuilikan on tomin niman xmakakan on yejuan kipiya majtlaktli tomin.” 25Niman yejuamej okijlijkej on rey: “Pero Señor, yejua ye kipiya majtlaktli.” 26On rey okinmijlij: “Nejua, tej, nemechijlia ika on yejuan kipiya miyek, más kimakaskej. Pero on yejuan san kipiya achijtsin hasta on kech kipiya kuiliskej. 27Niman on notlauelikniuan yejuan xkinekiyaj niinrey yes, xnechinuajuikilikan niman nixpan xkinmiktikan.”
Jesús okalak Jerusalén ken sen rey
(Mt. 21.1-11; Mr. 11.1-11; Jn. 12.12-19)
28Ijkuak Jesús otlan kiteijlia on ejemplo, okajsik on ojtli yejuan tlejkoua para Jerusalén achto de on oksekimej. 29Ijkuak okinnisiuij on kalpanmej intoka Betfagé niman Betania, yejuan onokej nisiu itech on tepetl itoka Olivos, okintitlan omemej inomachtijkauan*, 30niman ijkin okinmijlij:
—Xuiyan ipan on kalpan pitentsin yejuan onkaj ne tixpan. Kampa nemonkalaktiaskej, nenkitaskej salijtikaj sen polokotsin* yejuan xkaman yakaj ipan notlalia. Xtojtomakan niman xnechajuikilikan. 31Niman tla yakaj mechtlajtoltia tline nenkitojtomaj, xkijlikan ika nemoTEKO kitekitiltis.
32On nomachtijkej* oyajkej ipan on kalpan pitentsin niman okinextijkej ijkon ken Jesús okinmijlij. 33Ijkuak yejuamej kitojtontikatkaj on polokotsin*, on iteko okintlajtoltij:
—¿Tline nenkitojtomaj on polokotsin*?
34On nomachtijkej* okinankilijkej:
—Pampa toTEKO kitekitiltis.
35Niman okuikilijkej Jesús on polokotsin*. Kemaj okitlalijkej intlaken ipan on polokotsin*, niman okipaleuijkej Jesús para ipan onotlalij. 36Chika Jesús yetiaya ipan on polokotsin*, on tlakamej kisojtiayaj intlaken ipan ojtli. 37Ijkuak Jesús oajsik ne kampa peua temoua on ojtli de on tepetl itoka Olivos, nochimej on miyekej nomachtijkej* opejkej pakij, niman kiyekteneuayaj Dios ikan chikauak tlajtoli ipampa nochi on tlamauisoltin yejuan okitakej. 38On nomachtijkej* kijtouayaj:
—¡Dios ma kitiochiua on Rey yejuan uajlau ikan itokatsin toTEKO! ¡Ma onya yolseuilistli ne iluikak, niman ma Dios kiseli ueyilistli!
39Kemaj sekimej fariseos* yejuan nemiyaj intsajlan on tlakamej okijlijkej Jesús:
—Temachtijketl, xkintlakaualti monomachtijkauan.
40Pero Jesús okinmijlij:
—Nejua nemechijlia, tla yejuamej in nokamatsakuaskej, yej in temej tsajtsiskej.
Jesús ochokak ipampa Jerusalén
41Jesús sa nisiu yaya ne Jerusalén, niman ijkuak okontak on ueyikalpan, ochokak, 42niman okijtoj:
—¡Tla tikajsikamatiskia ika ipan in tonajli ueliskia tikseliskia yolseuilistli, xtikseliskia icastigo Dios! Pero aman on omitsiyanilijkej niman xueli tikmati. 43Mopan yejkos on xkuajli tonajli ijkuak on motlauelikniuan mitsyeualtsakuaskej ikan sen tepanchinantli. Yejuamej mitsyejyeualoskej niman nochiuiyan mitsuijsokiskej. 44Yejuamej tej, hasta ixko tlajli mitskauaskej. Yejuamej kinmiktiskej on chanejkej, niman xmitskauiliskej nion sen tetl nepanijtias, pampa xotikmat tlen tonajli omitsnotsako Dios para mitsmakaskia temakixtilistli.
Jesús okichipau on ueyitiopan
(Mt. 21.12-17; Mr. 11.15-19; Jn. 2.13-22)
45Kemaj Jesús okalakito ne ijtik on ueyitiopan niman opeu kinuajkixtia on yejuan ompa tlanamakayaj niman tlakouayaj. 46Yejua ijkin okinmijlij:
—Ipan on Yektlajkuilojli ijkin tlajkuilolnestikaj: “Nochan itoka yes kajli kampa kichiuaskej oración.” Pero nemejuamej yonenkuepkej ken teostokajli kampa on tlachtekej niyanaj.
47Jesús mojmostla temachtiaya ipan on ueyitiopan, pero intlayekankauan on tiopixkej, niman on temachtijkej ikan itlanauatil Moisés niman on tlayekankej ipan on ueyikalpan kitejtemouiliayaj kenijki uelis kimiktiskej. 48Pero xkimatiyaj kenijki uelis kimiktiskej, pampa nochi tlakatl sanoyej kinekiya kakis nochi tlinon yejua kijtouaya.
தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:
San Lucas 19: nguNT
சிறப்புக்கூறு
பகிர்
நகல்
உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்
© 1987, 2012 Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
San Lucas 19
19
Jesús oyaj ichan Zaqueo
1Kemaj Jesús okalak niman san opanotikis ipan on ueyikalpan itoka Jericó. 2Ipan on ueyikalpan nemiya sen tlakatl itoka Zaqueo yejuan rico katka. Yejua intlayekankau katka on tlacobrarojkej ikan impuestos. 3Yejua kinekiya kitas akinon Jesús, pero xueliya kitaya pampa yejua xueyi tlakatl katka niman sanoyej* tojlan katka. 4Ne kampaka Jesús opanok, onkatka sen kojtli* itoka sicómoro. Niman Zaqueo onotlaloj niman otlejkoto ipan on kojtli* para ouel okitak Jesús. 5Ijkuak Jesús ompaka panotiaya, onajkotlachix, niman okijlij Zaqueo:
—Zaqueo, nimantsin xuajtemo, pampa aman ika onkaj mochan ninokauas.
6Kemaj Zaqueo nimantsin ouajtemok, niman ikan paktli okiselij Jesús. 7Ijkuak ijkon okitakej, nochimej opejkej kichtakatlajtouiliaj, niman kijtouayaj tline* Jesús okalakito niman nokaua ichan sen tlajtlakolej. 8Kemaj Zaqueo ouajnotelkets niman okijlij toTEKO:
—Xkita noTEKO, on tlen nikpiya tlajkotipan nikinmakas on yejuan mayankej. Niman tla yakaj onikajkayajka para ouel oniktlachtekilij, nikuepilis naupa ichkich de on kech onikichtekilijka.
9Jesús okijtoj:
—Aman yokiselijkej temakixtilistli yejuan nikan chantij, pampa in tlakatl no tlaneltoka ken Abraham otlaneltokak. 10Nejua tej, yejuan oninochiu Tlakatl oniuajlaj para onikintejtemoko niman onikinmakixtiko on yejuan yoixpolijkaj.
Jesús okixtij sen ejemplo de on majtlaktli tomin
(Mt. 25.14-30)
11Chika on tlakamej kaktikatkaj on tlajtlamach* yejuan Jesús kinmijliaya, okintlalilij okse ejemplo, pampa ye nisiu nemiya Jerusalén, niman on tlakamej kinemiliayaj ika san yejkotetsis ijkuak Dios tlamandaros. 12Yejua ijkin okinmijlij:
—Nemiya sen ueyixtikaj tlakatl. In tlakatl ye kipiyaya para yas uejka ipan okse país kampa konselis tekiuajyotl para rey yes, niman kemaj oksejpa uajlas. 13Ijkuak xe yaya ipan on país, okinnots majtlaktlimej itekitkauan para cada se okimakak ueyi tomin. Kemaj okinmijlij: “San chika niuajlau, xtlakouakan niman xtlanamakakan ika in tomin.” 14Pero on tlakamej chanejkej ipan on país kitlauelitayaj on tlakatl. Yejua ika, yejuamej okintitlankej keskimej tlakamej yejuan san okuitlapanuijkej para okiteijlitoj: “Xtiknekij para in tlakatl yejua torey yes.” 15On tlakatl okiselij tekiuajyotl para rey, niman kemaj onokuep para oyaj ipan ipaís. Ijkuak oajsik ichan, okintekuitlan on yejuan okinkauilijtejka tomin. Yejua okintekuitlan para kimatis kech yokitlan cada se. 16On achtoj tlakatl oyaj itech, niman okijlij: “Señor, motomin okse majtlaktli yokitlan.” 17Niman on rey okijlij on tlakatl: “Sanoyej kuajli tlen otikchiu. Tejua tikuajli tekitketl. Niman pampa otikpix kuajli moyojlo ipan on tlen achijtsin onimitsmakak, nimitsmaktilis majtlaktli kalpanmej para titekiuaj yes.” 18Kemaj, kej on okse oyaj itech niman okijlij: “Señor, motomin okse makuijli yokitlan.” 19Niman on rey no ijki okijlij: “Tejua nimitsmaktilis makuijli kalpanmej para titekiuaj yes.” 20Kemaj, kej on okse oyaj itech niman okijlij: “Señor, nikan onkaj motomin yejuan onikejeu ikan sen pañito. 21Nejua oninomojtij pampa nochi tikixtoka, niman tikmoyaxkatia* on tlen xmoyaxka*, niman tipixka kampa xotitôkak.” 22Kemaj on rey okijlij: “¡Xkuajli tekitketl! Sano ikan motlajtol nimitstlajtlakolmaka. Tejua tikmatstikatka ika nochi nikixtoka. Niknoyaxkatia on tlen xnoyaxka* niman nipixka kampa xnitôka. 23Tla ijkon tej, ¿tline xotikalaktij notomin ipan banco para ijkuak nejkoskia nikseliskia on itlanka?” 24Kemaj on rey okinmijlij on yejuan ompa nemiyaj: “Xkuilikan on tomin niman xmakakan on yejuan kipiya majtlaktli tomin.” 25Niman yejuamej okijlijkej on rey: “Pero Señor, yejua ye kipiya majtlaktli.” 26On rey okinmijlij: “Nejua, tej, nemechijlia ika on yejuan kipiya miyek, más kimakaskej. Pero on yejuan san kipiya achijtsin hasta on kech kipiya kuiliskej. 27Niman on notlauelikniuan yejuan xkinekiyaj niinrey yes, xnechinuajuikilikan niman nixpan xkinmiktikan.”
Jesús okalak Jerusalén ken sen rey
(Mt. 21.1-11; Mr. 11.1-11; Jn. 12.12-19)
28Ijkuak Jesús otlan kiteijlia on ejemplo, okajsik on ojtli yejuan tlejkoua para Jerusalén achto de on oksekimej. 29Ijkuak okinnisiuij on kalpanmej intoka Betfagé niman Betania, yejuan onokej nisiu itech on tepetl itoka Olivos, okintitlan omemej inomachtijkauan*, 30niman ijkin okinmijlij:
—Xuiyan ipan on kalpan pitentsin yejuan onkaj ne tixpan. Kampa nemonkalaktiaskej, nenkitaskej salijtikaj sen polokotsin* yejuan xkaman yakaj ipan notlalia. Xtojtomakan niman xnechajuikilikan. 31Niman tla yakaj mechtlajtoltia tline nenkitojtomaj, xkijlikan ika nemoTEKO kitekitiltis.
32On nomachtijkej* oyajkej ipan on kalpan pitentsin niman okinextijkej ijkon ken Jesús okinmijlij. 33Ijkuak yejuamej kitojtontikatkaj on polokotsin*, on iteko okintlajtoltij:
—¿Tline nenkitojtomaj on polokotsin*?
34On nomachtijkej* okinankilijkej:
—Pampa toTEKO kitekitiltis.
35Niman okuikilijkej Jesús on polokotsin*. Kemaj okitlalijkej intlaken ipan on polokotsin*, niman okipaleuijkej Jesús para ipan onotlalij. 36Chika Jesús yetiaya ipan on polokotsin*, on tlakamej kisojtiayaj intlaken ipan ojtli. 37Ijkuak Jesús oajsik ne kampa peua temoua on ojtli de on tepetl itoka Olivos, nochimej on miyekej nomachtijkej* opejkej pakij, niman kiyekteneuayaj Dios ikan chikauak tlajtoli ipampa nochi on tlamauisoltin yejuan okitakej. 38On nomachtijkej* kijtouayaj:
—¡Dios ma kitiochiua on Rey yejuan uajlau ikan itokatsin toTEKO! ¡Ma onya yolseuilistli ne iluikak, niman ma Dios kiseli ueyilistli!
39Kemaj sekimej fariseos* yejuan nemiyaj intsajlan on tlakamej okijlijkej Jesús:
—Temachtijketl, xkintlakaualti monomachtijkauan.
40Pero Jesús okinmijlij:
—Nejua nemechijlia, tla yejuamej in nokamatsakuaskej, yej in temej tsajtsiskej.
Jesús ochokak ipampa Jerusalén
41Jesús sa nisiu yaya ne Jerusalén, niman ijkuak okontak on ueyikalpan, ochokak, 42niman okijtoj:
—¡Tla tikajsikamatiskia ika ipan in tonajli ueliskia tikseliskia yolseuilistli, xtikseliskia icastigo Dios! Pero aman on omitsiyanilijkej niman xueli tikmati. 43Mopan yejkos on xkuajli tonajli ijkuak on motlauelikniuan mitsyeualtsakuaskej ikan sen tepanchinantli. Yejuamej mitsyejyeualoskej niman nochiuiyan mitsuijsokiskej. 44Yejuamej tej, hasta ixko tlajli mitskauaskej. Yejuamej kinmiktiskej on chanejkej, niman xmitskauiliskej nion sen tetl nepanijtias, pampa xotikmat tlen tonajli omitsnotsako Dios para mitsmakaskia temakixtilistli.
Jesús okichipau on ueyitiopan
(Mt. 21.12-17; Mr. 11.15-19; Jn. 2.13-22)
45Kemaj Jesús okalakito ne ijtik on ueyitiopan niman opeu kinuajkixtia on yejuan ompa tlanamakayaj niman tlakouayaj. 46Yejua ijkin okinmijlij:
—Ipan on Yektlajkuilojli ijkin tlajkuilolnestikaj: “Nochan itoka yes kajli kampa kichiuaskej oración.” Pero nemejuamej yonenkuepkej ken teostokajli kampa on tlachtekej niyanaj.
47Jesús mojmostla temachtiaya ipan on ueyitiopan, pero intlayekankauan on tiopixkej, niman on temachtijkej ikan itlanauatil Moisés niman on tlayekankej ipan on ueyikalpan kitejtemouiliayaj kenijki uelis kimiktiskej. 48Pero xkimatiyaj kenijki uelis kimiktiskej, pampa nochi tlakatl sanoyej kinekiya kakis nochi tlinon yejua kijtouaya.
தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:
:
சிறப்புக்கூறு
பகிர்
நகல்
உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்
© 1987, 2012 Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.