San Lucas 20
20
Jesús niman itekiuayo
(Mt. 21.23-27; Mr. 11.27-33)
1Sen tonajli ne ipan on ueyitiopan, Jesús kinmachtiaya on tlakamej niman kinmijliaya on kuajli tlajtojli yejuan kiteijlia ken Dios temakixtia. Intlayekankauan on tiopixkej niman on temachtijkej ikan itlanauatil Dios, san sekan iuan on ueuetkej tlayekankej oajsikej itech Jesús, 2niman okijlijkej:
—Xtechijli, ¿tlen tekiuajyotl tikpiya para tikchiua in tlajtlamach*? ¿Akinon tej, omitsmakak on tekiuajyotl?
3Niman Jesús okinmijlij:
—Nejua no nikpiya tlen nemechtlajtoltis. 4Xnechijlikan, ¿akinon okuajtitlan Juan para ma tlakuateki? ¿Dios okuajtitlan, noso on tlakamej okuajtitlankej?
5Kemaj yejuamej opejkej ijkin kinochtakatlajtlajtoltiaj:
—¿Kenijki tikijliskej? Tla tikijtoskej ika Dios okuajtitlan, yejua ijkin techijlis: “Tla ijkon, ¿tline* xonenkineltokakej on tlen Juan okijtoj noka nejua?” 6Niman tla tikijtoskej ika on tlakamej okuajtitlankej, nochimej in tlakamej techtemojmotlaskej, pampa yejuamej xometlamatij ika Juan itiotlajtojkau Dios.
7Yejua ika tej, yejuamej okijlijkej Jesús ika xkimatij akinon okuajtitlan Juan para ma tlakuateki. 8Niman Jesús okinmijlij:
—Tla ijkon, nejua no xnemechijlis akinon onechmakak tekiuajyotl para nikchiua in tlajtlamach*.
Jesús okixtij sen ejemplo intechkopa on hebreos* yejuan xokiselijkej Cristo
(Mt. 21.33-34; Mr. 12.1-11)
9Kemaj Jesús opeu kinnojnotsa on tlakamej niman okintlalilij in ejemplo:
—Sen tlalejketl okitôkak miyek uvas, niman ijkuak yokitôkak okintlanejtij sekimej medieros para kitlajpiliskej ikan on uvas. Niman on tlalejketl onejkuanij niman oyaj ipan okse país para miyek tonaltin. 10Ijkuak oyejkok on tonajli para kitekiskej uvas, on tlalejketl okititlan itekitkau para ma kintlajtlaniliti on medieros on kech yejua kitocaroua kiselis. Pero yejuamej okimajmailijkej on tekitketl niman okontitlankej. Xitlaj okimakakej. 11Kemaj on tlalejketl okititlan okse itekitkau, pero on tekitketl no okitlauelixnamikej niman okimajmailijkej, niman okititlankej. Xitlaj okimakakej. 12Kemaj on tlalejketl okititlan on ika yeyi itekitkau, pero on medieros de on uvasyoj no okojkokojkej niman okuajkixtijkej.
13’Kemaj iteko on tlatoktli ijkin okinemilij: “¿Kenijki nikchiuas? ¡Ah, aman nikmati! Niktitlanis notlajsojkakoneu. Kas ijkuak kitaskej kitlakaitaskej.” 14Pero ijkuak on medieros okitakej on tekoneu, okinojlijkej: “In yejua ikoneu on tlalejketl. Ijkuak mikis itataj, yejua iyaxka* yes nochi in tlajli. Aman tej, ma tikmiktikan ikoneu para toyaxka yes tejuamej.” 15Yejuamej okuajkixtijkej on tekoneu ne ipan on uvasyoj, niman okimiktijkej.
Kemaj Jesús okintlajtoltij:
—Aman tej, iteko on uvasyo, ¿tlinon kinchiuilis on xkuajkualtin medieros? 16Yejua yas niman kinmiktis on medieros niman on tlatoktli oksekimej kinmakas para cuidaroskej. Ijkuak on tlakamej ijkon okakkej on ejemplo, okimatkej ika iteko on uvasyo kijtosneki Dios, niman on xkuajkualtin tekitkej kijtosneki sano yejuamej. Yejua ika okijtojkej:
—¡Xnejli! Dios xkichiuas.
17Pero Jesús okimixtlaloj, niman okinmijlij:
—Tla xijki yes, ¿tlinon kijtosneki in Yektlajkuilojli? Ijkin tlajkuilolnestikaj:
On tetl yejuan on tepanchijkej xokiselijkej,
aman yejua yonochiu ken esquinero.
18San akinon uetsis ipan on tetl, tepojpostekis, niman tla on tetl yakaj ipan uetsis, kikuejkuechtilis.
On fariseos* okijtlajtoltijkej Jesús tla kuajli para kitlaxtlauaskej on impuestos para Roma
(Mt. 21.45-46; 22.15-22; Mr. 12.12-17)
19Nimantsin on intlayekankauan on tiopixkej niman on temachtijkej ikan tlanauatijli kinekiyaj kajsiskej Jesús para kontsakuaskej, pampa kimatstikatkaj ika on ejemplo okinteneuilij yejuamej. Pero xokajsikej, pampa kinmakajsiyaj on tlakamej. 20Yejuamej tej, okintitlankej on yejuan noteneuaj kuajkualtin tlakamej para okichtakaitatoj Jesús. Yejuamej okichiualtijkej itlaj ma kijto yejuan uelis ika kitemaktiliskej itech on gobernador. 21Yejua ika ijkin okitlajtoltijkej:
—Temachtijketl, tikmatstokej ika on tlen tikijtoua niman tiktemachtia yejua tlen melauak. Niman no tikmatstokej ika xkaman titechikoita* intech tlakamej, yej on tlakamej kuajli tikintitia ken Dios kineki para nouikaskej. 22Aman xtechijli: ¿Itlanauatil Moisés techkauilia titlatlaxtlauaskej ikan impuestos para on ueyi tekiuaj César yejuan itekiuaj on país Roma?
23Pero Jesús okimat ika yejuamej ikan xkuajli inyojlo ijkon kitlajtoltiayaj san para kajkayauaskej. Yejua ika, ijkin okinmijlij:
—¿Tline nennechnekiliaj para ma nikijto itlaj yejuan ika uelis nennechteixpanuiskej? 24Se xnechititikan on tomin. ¿Akinon ixayak, niman akinon itoka yejuan nestikaj ipan in tomin?
Yejuamej okijlijkej:
—On ueyi tekiuaj César de Roma.
25Kemaj Jesús okinmijlij:
—Tla ijkon tej, xmakakan César on tlen iyaxka, niman xmakakan Dios on tlen yejua iyaxka.
26Yejuamej tej, xouelkej okajkayajkej ika on tlen imixpan on tlakamej kijtouaya. Yej, otlamojkaitakej, pampa Jesús ijkon okiminnankilij niman xok onauatkej.
On saduceos okitlajtoltijkej Jesús tla yolisuikej niman noketsteuaskej on yejuan yomikkej
(Mt. 22.23-33; Mr. 12.18-27)
27Okitatoj Jesús sekimej saduceos yejuan kijtouaj ika xuelis yoliuiskej* niman nokuiteuaskej on mikatsitsimej. Yejuamej ijkin okijlijkej Jesús:
28—Temachtijketl, ipan itlanauatil Moisés ijkin okijkuiloj para tejuamej. Tla sen tlakatl miki niman xikan ikoneuan kajteua on siuatl, ikniu on tlakatl ika onkaj nonamiktis iuan on siuakauajli*, niman iuan tlaskaltis para on kokonej nemiskej ken ikoneuan yeskia on ikniu yejuan omik. 29Aman tej, nemiyaj chikomemej iknijtin yejuan tlakamej. On yejuan yenkuiyotl ononamiktij, niman kemaj omik, pero on siuatl xokipiyalij ikoneu. 30Kemaj on ika ome teikniu ononamiktij iuan on siuakauajli*, niman no omik in teikniu, niman on siuatl xokipiyalij ikoneu. 31Kemaj kej on ika yeyi teikniu ononamiktij iuan on siuakauajli*, niman hasta ijki okisatoj nochimej on iknijtin. Nochimej omikkej, niman nion se xokipiyalij ikoneu on siuatl. 32Kemaj on siuatl no omik. 33Ijkuak yoliuiskej* on mikatsitsimej, ¿katlejua itech tesiuau yes de on chikomemej iknijtin, pampa nochimej okipixkej ken insiuau?
34Kemaj Jesús okinmijlij:
—Chika nemij ipan in tlaltikpaktli, on tlakamej niman on siuamej nonamiktiaj. 35Pero ijkuak yoliuiskej* niman nokuiteuaskej intsajlan on mikatsitsimej, on yejuan Dios kinkauilis ajsiskej ne iluikak, xok nonamiktiskej, 36pampa ompa xok mikiskej. Yejuamej ken ángeles yeskej. Niman yejuamej tekoneuan itech Dios pampa yoliuij niman nokuiteuaj intsajlan on mikatsitsimej. 37Hasta Moisés otechmachistij ika on mikatsitsimej yoliuij niman nokuiteuaj. Ijkuak on tlakotepajsojli tlikuitikatka, toTEKO Dios ompa okijlij Moisés ika yejua iDios Abraham, Isaac niman Jacob. 38Tikmatij ika Dios xejua iminDios on mikatsitsimej, yej yejua iminDios on yoltokej, pampa para yejua melauak nochimej kipiyaj nemilistli.
39Kemaj sekimej temachtijkej ikan on tlanauatijli okijlijkej Jesús:
—Temachtijketl, kuajli on tlen otikijtoj.
40Niman on saduceos xok okinemilijkej itlaj más kitlajtoltiskej.
Cristo teuejkakoneu itech David niman no iTEKO
(Mt. 22.41-46; Mr. 12.35-37)
41Kemaj Jesús okinmijlij:
—¿Tline kijtouaj ika Cristo yejuan Dios okitlapejpenij para temakixtis yejua teuejkakoneu itech David? 42Tej, ipan on Salmos tlajkuilolnestikaj ika sano David ijkin kijtoua:
Dios okijlij noTEKO:
“Xmotlali nikan ipan noyekma,
43hasta kaman ma nimitstlali tlayekanketl intech on motlauelikniuan.”
44Tla David ijkon okijtoj ika Cristo yejua iTEKO, tla ijkon tej, ¿kenijki Cristo ueli teuejkakoneu itech David?
Jesús okinmijlij inomachtikauan maka nouikaskej ken omexayakyejkej
(Mt. 23.1-36; Mr. 12.38-40; Lc. 11.37-54)
45Nochi tlakatl tlakaktikatka ijkuak Jesús ijkin okinmijlij inomachtijkauan*:
46—Xmotakan sano nemejuamej intech on temachtijkej ikan tlanauatijli yejuan kuelitaj tlakenueueyakej kistinemij, niman kinekij ikan miyek tetlakaitalistli ma kintlajpalokan neka ipan plaza. Niman yejuamej kinekij on más kuajli sietas ne ipan on sinagogas*, niman ipan on iluimej kinekij noseuiskej ipan on más uejueyixtokej sietas. 47Yejuamej kinchankuiliaj on siuakaualtsitsimej*, niman sanoyej* ueueyak oraciones kijtouaj imixpan on tlakamej para on tlakamej kuajli ma tlanemilikan intech yejuamej. Yejuamej tej, más ueyi castigo kiseliskej.
தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:
San Lucas 20: nguNT
சிறப்புக்கூறு
பகிர்
நகல்
உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்
© 1987, 2012 Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.