San Lucas 23
23
Jesús okuikakej itech Pilato
(Mt. 27.1-2,11-14; Mr. 15.1-5; Jn. 18.28-38)
1Kemaj nochimej ouajnotelketskej niman okuikakej Jesús ixpan Pilato. 2Ompa ijkin opeu kiteixpanuiyaj Jesús, niman kijtouayaj:
—In tlakatl otikakej kimajkomantinemi in tochanejkauan*. Kimijlia ika xkitocaroua tiktlaxtlauaskej on impuestos itech César itekiuaj on país de Roma. Niman no noteneua yejua Cristo, sen rey.
3Niman Pilato okitlajtoltij:
—¿Tejua tiinRey on hebreos*?
Jesús okinankilij:
—Ijki ken tejua tikijtoua.
4Kemaj Pilato okinmijlij on intlayekankauan on tiopixkej inuan on tlakamej:
—Xitlaj* niknextilia tla itlaj xkuajli okichiu in tlakatl.
5Pero yejuamej más notenkojtiliayaj para más okiteixpanuijkej:
—Ikan itlamachtil kajkomantinemi nochi tlakatl chanej* Judea. Ouajpeu ne Galilea, niman aman hasta nikan yoyejkok.
Jesús ixpan Herodes
6Ijkuak Pilato ijkon okak, otlajtlan tla Jesús chanej* Galilea. 7Ijkuak okijlijkej ika melauak yejua chanej* Galilea, okititlanilij Herodes on gobernador de Galilea, yejuan ipan on tonaltin nemiya ompa Jerusalén. 8Ijkuak Herodes okitak Jesús, sanoyej* opak, pampa miyek tonaltin kinektinemiya kitas. Yokimachistijkaj de on miyek tlajtlamach* tlen okichiu, niman yejua ika kinektinemiya kitas ma kichiua sen milagro. 9Miyek tlajtlamach* okitlajtoltij, pero Jesús xitlaj* ika okinankilij. 10On intlayekankauan on tiopixkej niman on temachtijkej ikan tlanauatijli yejuan ompa nemiyaj sanoyej kiteixpanuiyayaj. 11Kemaj Herodes iuan isoldados okipijpinauijkej niman ika onajauiltijkej. Kemaj okitlakentijkej ken sen rey ikan tlakentli* patioj. Niman Herodes oksejpa okititlan Jesús itech Pilato. 12Sano ipan on tonajli Pilato niman Herodes onoyolseuijkej pampa achtoj yejuamej notlauelitayaj.
Pilato okitemaktilij Jesús para ma kimiktikan
(Mt. 27.15-26; Mr. 15.6-15; Jn. 18.39—19.16)
13Kemaj Pilato san sekan okinsentlalij intlayekankauan on tiopixkej, on tekiuajkej niman on tlakamej, 14niman ijkin okinmijlij:
—Ijkuak onennechajuikilijkej in tlakatl, onenkijtojkej ika yejua kimajkomantinemi on tlakamej. Pero nemixpan yonikyolkuitij, niman nion se tlajtlakojli yejuan ika nenkiteixpanuiyaj xoniknextilij. 15Nion Herodes xokinextilij tlajtlakojli, pampa oksejpa yonechajtitlanilij. Xkitakan, xitlaj* okichiu yejuan kitocaroua para mikis. 16Aman nicastigaros, niman kemaj nikmakauas.
17Pilato ika onkatka para kinmakauilis on tlakamej ipan on iluitl sen tlakatl yejuan tsakutikaj. 18Pero nochimej opejkej san sekan ijkin tsajtsij:
—¡Maka xmakaua Jesús, yej xmakaua Barrabás!
19(Barrabás tsakutikatka pampa onoketstejka para kixtiskia on tekiuaj de Jerusalén, niman pampa otemiktijka.) 20Pilato oksejpa okinnots on tlakamej, pampa kinekiya kimakauas Jesús. 21Pero yejuamej oksejpa más chikauak otsajtsikej:
—¡Xkajkopilokan ipan kojnepanojli* para ma miki! ¡Xkajkopilokan ipan kojnepanojli* para ma miki!
22Pilato ika yexpa ijkin okinmijlij:
—¿Tline*? ¿Tlinon tej, xkuajli okichiu? Nejua xoniknextilij tlajtlakojli yejuan kitocaroua para mikis. Yejua ika san nicastigaros, niman kemaj nikmakauas.
23Pero yejuamej onotenkojtilijkej niman otlanauatijkej ma kajkopilokan. San seknek sanoyej otsajtsikej inuan intlayekankauan on tiopixkej, niman tlen okinekej ma nochiua, onochiu. 24Pilato onokalaktij niman okichiu ijkon ken yejuamej kinekiyaj. 25Ijkon tej, Pilato okimakau on tlakatl yejuan tsakutikatka pampa onoketstejka para kixtiskia on tekiuaj de Jerusalén, niman pampa otemiktijka. Okimakau on yejuan okitlajtlankej niman Jesús okinmaktilij ken yejuamej okinekkej.
Jesús okajkopilojkej ipan kojnepanojli
(Mt. 27.32-44; Mr. 15.21-32; Jn. 19.17-27)
26Ijkuak kuikatikatkaj Jesús para konajkopiloskej ipan kojnepanojli*, okinauatijkej sen tlakatl itoka Simón yejuan chanej* katka de on kalpan Cirene. Yejua oualeu ipan campo. Okichiualtijkej ma kechpajnotiu on kojnepanojli* niman oyaj ikuitlapan Jesús.
27Miyekej tlakamej okuitlapanuijkej inuan miyekej siuamej yejuan ipampa chokatiayaj niman najmantiayaj. 28Pero Jesús ouajnokuep niman okinmijlij:
—Siuamej de Jerusalén, maka xchokakan nopampa, yej sano nemejuamej nemopampa xchokakan niman impampa nemokoneuan. 29Ijkon xchokakan pampa yejkos on tonajli ijkuak ijkin nijtos: “Dios kintiochiua on siuamej yejuan xtlaskaltiaj, on siuamej yejuan xkaman kanaj inkonetsin niman on yejuan xkaman tlachichitiaj.” 30Kemaj on tlakamej peuas kimijliskej on tepemej: “Topan xxinikan”, niman no kimijliskej on tepetsitsintin: “Xtechiyanakan.” 31Tla nejua yejuan xnikpiya tlajtlakojli nikselia in tlajyouistli, tla ijkon, ¿tlinon impan nochiuas on oksekimej yejuan kipiyaj tlajtlakojli?
32San sekan iuan Jesús no kuikayaj ome xkuajkualtin tlakamej para kinmiktiskej. 33Ijkuak oajsikej ne kampa itoka “Mikatsontekomatlan”, ompa Jesús okajkopilojkej ipan kojnepanojli, niman on omemej xkuajkualtin tlakamej no okinmajkopilojkej. Se nemiya iyekmakopa Jesús niman okse ipan iopochmakopa. 34Niman ijkuak Jesús ye kajkopilojtikatkaj okijtoj:
—NoTajtsin, xkintlapojpolui, pampa xkimatij tlinon kichiuaj.
Niman on soldados onotlatlankej para okitakej cada se tlinon kiktis de on itlaken Jesús. 35On tlakamej yejuan ompa nemiyaj kitstikatkaj nochi tlen onochiu, niman on tekiuajkej sanoyej ika uetskayaj Jesús ika in tlajtojli:
—Yejua okinmakixtij oksekimej. Aman tej, tla melauak yejua Cristo yejuan Dios okitlapejpenij, sano yejua ma nomakixti.
36On soldados no ika uetskayaj. Yejuamej kinisiuiyayaj niman kojonitiayaj vinagre. 37Niman ijkin kijliayaj:
—Tla tejua tiinRey on hebreos*, sano tejua xmomakixti.
38Niman ikuapan onkatka sen tlajkuilojli, ikan tlajtojli* griego, latín niman hebreo. On tlajtojli ijkin kijtouaya: “In yejua inRey on hebreos*.”
39Se de on xkuajkualtin tlakamej yejuan ompa iuan pilkayaj, ijkin kijixkomakaya:
—Tla tiCristo, sano tejua xmomakixti, niman tejuamej no xtechmakixti.
40Pero on okse xkuajli tlakatl okajuatiaj icompañero, niman ijkin okijlij:
—¿Xtikmakajsi Dios, maski sano yejua castigo tikijyouiya? 41Tejuamej techmelaua* ijkin ma titlajyouikan pampa on tlen xkuajli otikchijkej, pero in tlakatl xitlaj* tlajtlakojli kipiya.
42Kemaj on tlakatl okijlij Jesús:
—Jesús, xnechelnamiki ijkuak peuas titlamandaros ken Rey.
43Niman Jesús okinankilij:
—Ika tlen melauak nimitsijlia ika aman nouan tinemis ne iluikak.
Jesús omik
(Mt. 27.45-56; Mr. 15.33-41; Jn. 19.28-30)
44Ijkuak kanaj tlakualispan katka, otlayouatiak nochiuiyan hasta ijki oajsik yeyi hora ika tiotlak. 45On tonaltsintli xok tlachaya, niman ne ijtik on ueyitiopan on yekcortina ouajtlajkotetsayan. 46Kemaj Jesús otsajtsik chikauak:
—NoTajtsin, ipan momatsin nimitsmaktilia nonemilis.
Ijkuak ijkon okijtoj, ouajnomikilij.
47Ijkuak on soldadojtlayekanki romano okitak tlinon onochiu, ijkin okueyilij Dios, niman okijtoj:
—Ika tlen melauak, in tlakatl yolchipauak katka.
48Kemaj on tojlamej yejuan ompa nemiyaj niman okitakej tlinon onochiu, noyelpanuitekiyaj pampa sanoyej najmanayaj, niman oyajyajkej inchan. 49Pero nochimej iteixmatkauan Jesús, niman on siuamej yejuan ouapejkej kuajuikatiayaj de ne Galilea, san uejka konitstikatkaj on tlajtlamach*.
Okitlaltokakej Jesús
(Mt. 27.57-61; Mr. 15.42-47; Jn. 19.38-42)
50Nemiya sen kuajli tlakatl itoka katka José yejuan nochipa onouikak ken kitocaroua. Yejua chanej* katka ipan on kalpan itoka Arimatea ne Judea. Yejua tlapouajli katka intech on más uejueyi tekiuajkej ipan on Sanedrín*. 51Maski yejua tlapouajli katka intech on uejueyi tekiuajkej, yejua xokuelitak on tlen okinemilijkej on oksekimej, nion on tlen okichijkej. Yejua kichaya kamanon peuas tlamandaros Dios. 52Niman yejua oyaj itech Pilato, okitlajtlanilito itlalnakayo Jesús. 53Ijkuak yokuajtemoltij on itlalnakayo Jesús ne ipan on kojnepanojli*, okitetejkuix ikan sen tela patioj, niman kemaj okauato ijtik sen teostotl kampa xe kaman yakaj kitokayaj. 54Yoajsika on tonajli ijkuak notlatlajtlaliliskej para kejeuaskej on tonajli sábado yejuan ye nisiu katka para peuas.
55On siuamej yejuan ouajpekej kuajuikatiaya Jesús desde ne Galilea, no oyajkej iuan José. Yejuamej okitatoj on tlalkontli, niman kenijki okitlalijkej itlalnakayo Jesús. 56Niman ijkuak onokuepkej inchan, okikuektlalijkej on ajuiyalistli tsakuanki niman aceite para itlalnakayo Jesús. Kemaj ken tlanauatia itlanauatil Moisés, onoseuijkej ipan on tonajli sábado.
தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:
San Lucas 23: nguNT
சிறப்புக்கூறு
பகிர்
நகல்
உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்
© 1987, 2012 Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.