Mt 6
6
Lansegnman lor lasarite
1“Tansion zot pratik zot devwar relizie devan lezot, zis pou lizie lezot; sinon zot pa pou gagn rekonpans ki sorti kot zot Papa dan lesiel. 2Kan to fer lasarite, pa bizin sonn tronpet kouma bann ipokrit fer dan bann sinagog ek dan lari, pouki dimoun aplodi zot. Laverite, mo dir zot, zot finn fini resevwar zot rekonpans. 3Me twa, kan to fer lasarite fodre to lame gos ignor seki to lame drwat fer, 4fodre ki to bonaksion res sekre; to Papa ki trouv tou saki to fer pou rekonpans twa.
Lansegnman lor lapriyer
(Lk 11:2-4)
5Kan zot fer lapriyer, pa fer kouma bann ipokrit ki kontan vinn devan pou priye dan sinagog e dan kat kwin lari pouki dimoun trouv zot. Laverite mo dir zot, sa bann la finn deza gagn zot rekonpans. 6Me twa, kan to priye, rant dan to lasam, ferm twa andan e priye to Papa ki la dan sekre avek twa; to Papa ki trouv tou saki to fer, li pou rekonpans twa. 7Kan to priye pa bizin rabase kouma bann payin, ki panse ki plis zot koze, plis zot lapriyer pou exose. 8Pa fer kouma bannla, parski twa, to Papa deza fini kone ki bon pou twa avan mem ki to dimann li.
9Gete kouma zot bizin priye:
‘Nou Papa lao dan lesiel,
ki to nom sanktifie.
10Fer to regn vini
realiz to volonte
lor later kouma dan lesiel.
11Donn nou azordi dipin ki nou bizin.
12Pardonn nou nou bann pese,
parey kouma nou pardonn bann ki finn ofans nou.
13Pa les nou tom dan tantasion
Me tir nou dan lemal.’#6:13 Ena maniskri azout: “Regn, pwisans e glwar pou Twa, pou touzour.
14Si zot pardonn lezot zot fot, zot Papa dan lesiel pou pardonn zot osi, 15me si zot pa pardonn lezot, zot Papa osi pa pou pardonn zot fot.
Lansegnman lor karem
16Kan zot fer karem, pa bizin fer lakagn, kouma bann ipokrit, zot fer long-long figir pou montre lezot ki zot pe karem. Laverite mo dir zot, zot finn fini gagn zot rekonpans; 17me twa, kan to zene, parfim to latet, lav to figir bien prop, 18pouki lezot pa rekonet si to pe fer karem, me to Papa ki invizib, li trouv tou saki to fer anprive e li pou rekonpans twa.
Trezor dan lesiel
(Lk 12:33-34)
19Pa ramas trezor lor later, la kot lever ek larouy kapav detrir li, e kot voler kapav defonse pou kokin. 20Ramas zot trezor plito dan lesiel, la kot ni lever, ni larouy pa kapav detrir li, e kot voler pa kapav defonse pou kokin, 21parski la kot to trezor ete, to leker osi li lamem.
Lizie, samem lalanp nou lekor
(Lk 11:34-36)
22Lizie, li lalanp nou lekor. Si to lizie li bon, tou to lekor pou eklere, 23me si to lizie li malad, tou to lekor pou dan teneb. Alor, si lalimier ki sipoze dan twa finn vinn teneb, be ki kalite marenwar sa!
Bondie oubien larzan
24Personn pa kapav vinn servi de met. Swa li air enn e kontan lot la, oubien li atas li ar enn e mepriz lot la. Zot pa kapav servi de met. 25Akoz samem mo dir zot: pa fatig zot ar zot lavi, ar seki zot pou manze ou bwar, ar labiyman zot lekor. Eski lavi pa pli inportan ki manze, e lekor pa pli inportan ki linz? 26Get bann zwazo dan lezer, zot pa ni seme, ni rekolte, ni ramase dan grenie, e pourtan Bondie Papa ki dan lesiel nouri zot. Eski zot pena plis valer ki zwazo? 27E kisannla parmi zot, dan so linkietid, kapav prolonz so lavi. 28E kifer zot trakase ar linz? Get bann fler lis dan karo, kouma zot pouse. Zot pa ni travay ni koud, 29me mo dir zot, mem Salomon dan tou sa laglwar pa finn zame abiye kouma sa bann fler la. 30Si Bondie abiy enn karo lerb parey, ki zordi pe pouse e dime pou brile dan dife, eski li pa pou abiy zot ankor pli zoli ki sa? Ala zot lafwa mins la! 31Alor, pa bizin zot trakase pou dimann zotmem, ‘Ki nou bizin manze?’ ou ‘Ki nou bizin bwar?’ oubien ‘Ki nou bizin met lor nou?’ 32Parski bann payin ki rod tousala; me zot Papa ki dan lesiel, li kone ki sa bann kiksoz ki neseser pou zot. 33Rod plito Rwayom Bondie ek so lazistis, e tou lezot kiksoz li pou donn zot anplis. 34Alor, pa bizin trakase pou dime, les dime get so zafer. Traka enn zour li ase pou zordi.”
தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:
Mt 6: NTKM2009
சிறப்புக்கூறு
பகிர்
நகல்
உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்
Mauritian Kreol New Testament © Bible Society of Mauritius, 2009.