San Mateo 8
8
Lepra märichei na̧'ä̧chö̧rö̧ aditö icuinö huȩnȩ
1Jesús möä'cara̧'a̧ttö̧ i̧mȩyȩhuo̧mȩnä̧, recuätö ttö̧ja̧ o'ca'anä ichinätödo. 2Ya̧tȩ öttahuiyä märichei, lepra pättö juäi na̧'ä̧chö̧, Jesús ä'ca jo̧mȩ ichö, ihue'quiyunä kä̧mä̧dö̧ pä'inödo:
—Chu̧ru̧hua̧, ucuru pä̧huä̧ rö̧jö̧ttö̧mä̧, ttö̧rö̧ aditö cuicu'a̧nö̧ ja̧'a̧.
3Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesús u̧mö̧nä̧ mȩ'ö̧ pä'inödo:
—Ttö pä̧huä̧ rö̧jä̧cu̧sä̧. Hua'ächö icucui.
Jesús ja̧'hua̧nö̧ päomenä, päö ta'anö juiyönä huahuächipina'ado öttahuiyä märichei. 4Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús päinäcudo:
—Topittö. Yoröiso jicuhuähuä' korotörö. Ya̧tȩrö̧tä̧ sacerdoterötä, i̧jȩcuä̧ji̧. Juhua'atä 'chä̧nö̧, Moisés hueinömä iyi, ttö̧ja̧ tottacu cuttahuiyä märichei juiya'a, —pä'inödo Jesús.
Romanos ttö̧ja̧ su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧ u̧mö̧huä̧ya̧rö̧ aditö icuinö huȩnȩ
5Jesús Capernaum ötahuiyänä doächomenä, ya̧tȩ romanos ttö̧ja̧ su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧ ichi'ö jä'epinödo Jesúsru. 6Pa̧'a̧nö̧ pä'inödo:
—Chu̧ru̧hua̧, chu̧mö̧huä̧ya̧ chojusodenä rö̧ȩnä̧ barahuäcu, i̧'chö̧ juiyönä, na̧'ä̧chö̧ rö̧ ö̧rä̧sa̧nä̧.
7Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús päinäcudo:
—Juhua'a chi̧'chä̧cua̧sä̧ aditö chicuarö pä'ö.
8Ja̧'hua̧nö̧ päiyäcu, ja̧u̧ romanos ttö̧ja̧ su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧ ädätinäcudo:
—Chu̧ru̧hua̧, ttömäsä yoröiso adihuocösä chojusodenä docuhuächaja pä'ö'inä. Potä kä̧nö̧ huecuttutä, chu̧mö̧huä̧ya̧mä̧ adiu ö̧'i̧pä̧cua̧. 9Ttö'inä churuhuotö huettömä jȩpö̧sä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ku̧nä̧rö̧sä̧ su̧ro̧da̧u̧ru̧ ttö huedä̧u̧ru̧. Ttö ya̧tȩrö̧ “Täi” pädomenä, pädö ta'anö 'chö̧. Ka̧ra̧rö̧ “Ichi” pädomenä, pädö ta'anö ichö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ chu̧mö̧huä̧ya̧rö̧, koro juäi “Jȩpi̧” pädomenä, pädö ta'anö jȩpö̧, —pä'inödo.
10Jesús ja̧'hua̧nö̧ ä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, nö̧'ä̧chö̧ to̧pä̧ri̧nö̧do ja̧u̧ru̧. O'ca'anä chutäcu cue'ächätörö pä'inödo:
—Iso päi'önä pä'ösä ucuturu, judíos ttö̧ja̧ttö̧'i̧nä̧ pide esetö'a̧nö̧ esetörömä yoröiso topocö pä'ijösä. 11Ttö pä'ösä, recuätö judíos huocotö kä̧hua̧ räopa'acuttu'inä, kä̧hua̧ ma̧ä̧cha̧'a̧cu̧ttu̧'i̧nä̧ ttichäcuotö, Dios ö̧jo̧mȩttö̧ Abrahamcu, Isaaccu, Jacobcu ttu̧cuȩ cuäcuähuodänä ttö̧'ö̧jä̧ma̧ pä'ö. 12Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ recuätömä judíos ttö̧ja̧ttö̧mä̧, Dios ö̧jo̧mȩcu̧ tti̧'chö̧'a̧nö̧ huotömä, yoröiso u̧mi̧cu̧ yo̧mȩcu̧ do'opö i̧cuä̧cuä̧u̧do. Juhua'attö, yo̧a̧'a̧ jacuättö, rö̧ȩnä̧ ubara ttu'u ajuäunu ttacu ä̧chi̧jö̧nä̧ jȩttä̧cuo̧tö̧.
13Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesús pä'inödo ja̧u̧ romanos ttö̧ja̧ su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧rö̧:
—Cuojusodera̧'a̧ täi. Cuesetäji ta'anö 'cuäopäcua'a.
Jesús ja̧'hua̧nö̧ päomenä päji ta'anö adiu päi'ina'ado ja̧u̧ romanos ttö̧ja̧ su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧ u̧mö̧huä̧ya̧rö̧mä̧.
Jesús Pedro imiyajuru aditö icuinödo
14Jesús Pedro ojusodera̧'a̧ 'chi̧nö̧do. Juhua'a Pedro imiyajuru kö̧rä̧sa̧nä̧ märichei na̧'ä̧chö̧ kö̧ra̧'a̧ topinödo. 15Jesús ku̧mö̧nä̧ mȩ'ö̧ märichei na̧jä̧cha̧'a̧ aditö icuinäcuado. Ja̧'hua̧nö̧ jȩä̧ji̧ o'ca'a ä̧rä̧mi̧'ö̧ ttu̧cuȩ iyinäjudo.
Jesús recuätö na̧'ä̧chä̧tö̧rö̧ aditö icuinödo
16Ja̧u̧nu̧ mo̧ro̧ ni̧pä̧ro̧mȩ päi'omenä, recuätö espíritus suropätörö ku̧nä̧rä̧tö̧rö̧ i'cächinätödo Jesús ö̧jo̧mȩcu̧. Jahuätörö ya'utenätä ucuocu rä'epö icuinödo espíritus suropätörö. Na̧'ä̧chä̧tö̧rö̧'i̧nä̧ aditö icuinödo. 17Ja̧'hua̧nö̧ 'cuäopina'ado Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä i̧sa̧ Isaías i̧huȩyu̧ti̧nö̧ ta'anö. Ja̧u̧ huȩyu̧ti̧nö̧do: “Chutä ȩmö̧ ȩpi̧nö̧do ujutu tijuiyuhuinö'inä, na̧tä̧chi̧nö̧'i̧nä̧”, pä'ö huȩyu̧ti̧nö̧do.
Jesús o'ca'anä tti̧'cha̧ pä'ätörö huo̧juȩti̧nö̧do
18Jesús ötö'cönä recuätö ttö̧ja̧cui̧yä̧cu̧, dubora ji̧jȩcu̧ tti̧'cha̧ pä'ö hue'inödo u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧. 19Ya̧tȩ hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtö̧mä̧ Jesúsru ichö pä'inödo:
—Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, cuecuhuächö o̧du̧nä̧ cuȩdä̧chä̧cua̧sä̧.
20Jesús ädätinödo:
—A̧hua̧ri̧tö̧mä̧ ttäjuhuiyä ku̧nä̧rä̧tö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ppi̧yu̧ ttä̧'ti̧yu̧ ku̧nä̧rä̧tö̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Ubo I̧tti̧mä̧ yoröiso huȩnȩcuo̧mȩ'i̧nä̧ jui̧'a̧.
21Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ya̧tȩ u̧huo̧juȩtä̧u̧ttu̧ i̧sa̧ pä'inödo:
—Chu̧ru̧hua̧, äcuomenämä chä'orö 'turu chicuäja hue'ittö.
22Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús ädätinäcudo:
—Ttöcu ichi. 'Corupä'i'ätö a̧'cua̧rä̧tö̧ ttuhuapiyä ttu'turäcuotö.
Kä̧ru̧'co̧huo̧mȩnä̧ huirochi'önä hue'inödo Jesúsmä
23Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Jesús u̧huo̧juȩtä̧u̧cu̧ huoi'canä pȩjä̧mi̧nä̧tö̧do. 24Duboranä tti̧'cho̧mȩnä̧, kä̧ru̧'coppa kä̧ru̧'co̧hui̧na̧'a̧do. Dubora rö̧ȩnä̧ ppa̧huo̧mȩnä̧, huoi'ca'inä huäocuächärina'ado. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Jesús ä̧'ä̧rö̧ pi̧nö̧do. 25U̧huo̧juȩtä̧u̧mä̧ ä'omecu 'chä̧hui̧'ö̧ huopönänö pä'inätödo:
—¡Tu̧ru̧hua̧, ppä'äditö! ¡Ma̧'ä̧chä̧tö̧jä̧!
26Jahuätörö ädätinödo:
—¿Dä̧bö̧ yecuhuecuätucuättö juiyomä? ¡Adiunämä esetocotöjä!, —pä'inödo.
Ja̧'hua̧nö̧ pä'ö ä̧rä̧mi̧'ö̧, kä̧ru̧'coppa'inä, dubora'inä pä̧i̧cu̧nä̧nö̧ ucuocuinödo. Yotäcu kä̧ru̧'coppamä huirochi'ina'ado. Yoröiso ppahuoca'a ji̧na̧'a̧do. 27U̧huo̧juȩtä̧u̧mä̧ ja̧u̧ru̧ to̧pä̧rö̧ ka̧cui̧nä̧tö̧do. Pä'inätödo:
—Ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧mä̧, kä̧ro̧'coppa'inä, ajiya'inä päö ta'anö päi'iyäcumä, ¿tta̧'a̧nö̧ hua̧jä̧ttö̧? —pä'ö amöcuädinätödo.
Espíritus suropätörö ku̧nä̧rä̧tö̧rö̧ aditö icuinödo
28Jesús dubora ji̧jȩcu̧nä̧ Gadara rȩjȩra̧'a̧ 'chä̧hui̧'ö̧, u̧mä̧tö̧ ta̧ju̧ hua'are huattomettö rä'opö, Jesús ö̧ja̧'a̧cu̧ ichinätödo. Jahuätömä espíritus suropätörö ku̧nä̧ri̧nä̧tö̧do. Korotörö ra̧huä̧ri̧nä̧tö̧do. Ju̧huä̧mä̧nä̧ yoröiso tti̧'chö̧ juiyönä pä'inätödo. 29Jahuätö huopinätödo Jesúsru:
—¿Tta̧'a̧nö̧ jȩcu̧'ä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧ ujuturu, Jesús, Dios I̧tti̧? ¿Ujuturu jo̧mȩ päi'oca'anä ubara ttuta pä'ö jȩpö̧ ichäjijä tä̧ji̧?
30Juhua'a tö'cönänö cu̧chi̧tö̧ recuätö ttu̧cuȩ cuä̧nö̧ ka̧cui̧nä̧tö̧do. 31Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ espíritus suropätö pä'inätödo Jesúsru:
—Ujuturu ya'opö cuicuttumä, cu̧chi̧tö̧nä̧ dodeta pä'ö hue'itö.
32Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús päinä̧u̧do:
—Ja̧u̧ttu̧mä̧ dodepätucui cu̧chi̧tö̧nä̧,
Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, espíritus suropätömä u̧mä̧tö̧ttö̧ rä'ächö cu̧chi̧tö̧rö̧ dodepächinätödo. Ja̧'hua̧nö̧ dodettächä̧u̧, o'ca toi'önä cu̧chi̧tö̧ma̧ pä̧i̧cu̧nä̧ jopächö, idosettö ma̧'ä̧chi̧nä̧tö̧do duboranä. Juhuorö a̧'ä̧u̧ icuinätödo.
33Ja̧'hua̧nö̧ päi'omenä, cu̧chi̧tö̧rö̧ tta̧'ä̧rä̧tö̧ ye'ecu jopinätödo. Ötahuiyära̧'a̧ 'chä̧hui̧'ö̧, o'ca juiyönä tottäjimä ji'ähuinätödo. U̧mä̧tö̧rö̧ espíritus suropätörö ku̧nä̧rä̧jä̧tö̧rö̧ 'cuäopäji'inä ji'ähuinätödo o'ca juiyönä. 34Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ o'ca toi'önä ötahuiyä ruhuä ca̧ca̧cui̧pi̧nä̧tö̧do Jesús ö̧ja̧'a̧cu̧. Ja̧u̧ru̧ topö tti̧rȩjä̧ttö̧ rä'opö, kara'a i̧'cha̧ pä'ö hue'inätödo.
தற்சமயம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது:
San Mateo 8: PIDNT86
சிறப்புக்கூறு
பகிர்
நகல்
உங்கள் எல்லா சாதனங்களிலும் உங்கள் சிறப்பம்சங்கள் சேமிக்கப்பட வேண்டுமா? பதிவு செய்யவும் அல்லது உள்நுழையவும்
Nuevo Testamento en Piaroa © Sociedades Biblicas Unidas, 1986.