San Lucas 22
22
Jesuni chẽañu chini pãi te'ena cutusi'ere kʉamʉ
(Mt 26.1-5, 14-16; Mr 14.1-2, 10-11; Jn 11.45-53)
1Reparʉmʉ judíopãi pã saʉmanesi'e ãirʉmʉ pascua tĩ'api'raasomʉ. 2Ũcuarʉmʉ judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chona Jesuni vanisoche'te chʉ̃'ʉñu chini te'ena cutuasome. Cutunata'ni chʉ̃'ʉmaneasome repana, “Pãipi pe'rujʉ cavajʉ”, chini.
3Ũcuarʉmʉ vati ai cu'ache chʉ̃'ʉra chini Judas Iscarioteni kakaasomʉ. Jesús neena docerepanare ja'me pa'ikʉ paniasomʉ Judas. 4-5Vati aipi kakaʉna judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me Dios vʉ'e pẽ'jekainare chʉ̃'ʉna pa'ivʉ'ena mʉa i'kaasomʉ repaʉ Judas. “Mʉsanʉkonare Jesure, ¿je'se jo'kaja'che chʉ'ʉ?”, chikʉna ũcuaʉna'me cutujʉ Judas cho'ora chiiche'te asa pojoasome repana. Pojojʉ, “Mʉ'ʉpi jã'aja'ñe cho'oto mʉ'ʉre kuri ro'ijanaa'me chʉkʉna”, chiniasome repana. 6Jã'aja'ñe i'karena, “Jaʉ, jã'aja'ñe cho'ora, jã'a pa'ito”, chini Jesús pa'ichejana sani pẽ'je ñakʉ paniasomʉ repaʉ, pãi jainʉko peorʉmʉna rope'e repaʉni jo'kara chini.
Judíopãire Dios cho'okaisi'ere cuasajʉ ãu ãiñe'te kʉamʉ
(Mt 26.17-29; Mr 14.12-25; Jn 13.21-30; 1 Co 11.23-26)
7Na'a pa'isirʉmʉ judíopãi pã saʉmanesi'e ãirʉmʉ pascuarʉmʉ ovejachĩiva'ʉre vanisoche paniasomʉ repanare, Diopi pojoa'kʉ chini. 8Jã'aja'ñe cho'opi'rajʉna Jesús Pedrona'me Juanre soni i'kaasomʉ.
—Mai pascuarʉmʉ ãijañe ãu care'vajaijʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
9Chikʉna repaʉ'te sẽniasome repana.
—¿Jeechejana sani ãu care'vajanaa'ñe chʉkʉna? —chiniasome repana.
10Chitena i'kaasomʉ repaʉ.
—Chura vʉ'ejoopona sani tĩ'a pãiʉ'te churupʉ oko pa'ipʉ sakʉ'te tijñajanaa'me mʉsanʉkona. Tijña ja'me mʉa repaʉ kakavʉ'ena ja'me kakajʉ̃'ʉ. 11Kaka vʉ'e paakʉ'te sẽniasajʉ̃'ʉ. “Masiʉ mʉ'ʉni sani ija'che sẽniasaa'jʉ chini raomʉ chʉkʉna'te: ‘¿Jeeruupʉna chʉ'ʉ neenana'me pascuarʉmʉ kaka ãu ãija'ñe chʉ'ʉ?’, chiisi'kʉa'mʉ Jesús”, chiijʉ̃'ʉ repaʉ'te vʉ'e paakʉ'te. 12Mʉsanʉkonapi sẽeto repaʉ ʉmʉcaruupʉ'te ʉjaruupʉ'te ñoja'mʉ, masi care'vasiruupʉ'te. Ñoʉna ũcuaruupʉna kaka mai pascuarʉmʉ ãijañe ãu care'vajʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
13Chikʉna vʉ'ejoopo sani tĩ'ato Jesús i'kasi'e ũcuarepa paniasomʉ. Jã'ajekʉna pascuarʉmʉ ãijañe ãu care'vaasome repana Pedrona'me Juan.
14Ũcuarʉmʉ Jesús pascuarʉmʉ tĩ'aʉna ãu ãsa chini mesako'are pʉʉ ñuniasomʉ, repaʉ neenana'me. 15Pʉʉ ñu'iʉ repanare i'kaasomʉ repaʉ.
—“Chʉ'ʉ chuta'a jũ'imarʉmʉ chʉ'ʉ neenana'me pascuarʉmʉ ãu ãiñe'te ãineemʉ chʉ'ʉ”, chiisi'kʉjekʉ chura mʉsanʉkonana'me ãipi'ramʉ chʉ'ʉ. 16Iere pascuarʉmʉ ãiñe ãu rʉa jeerʉmʉ jo'e ãimaneja'mʉ chʉ'ʉ. Na'a pa'isirʉmʉna chʉ'ʉ pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉrʉmʉna jo'e ãija'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
17Chini conoro'rova mini Dioni, “Re'orepamʉ”, chini ũku repaʉ neenani ĩsikʉ i'kaasomʉ repaʉ.
—Mʉsanʉkona ũcuanʉko iro'rova ũcuate'ero'rova ũkujʉ̃'ʉ. 18Chʉ'ʉ pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉrʉmʉjatʉ'ka ʉche cono jo'e ũkumaneja'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
19Chini pãpʉ mini Dioni, “Re'orepamʉ”, chini repaʉ neenani tʉ'se ĩsikʉ i'kaasomʉ repaʉ.
—Ipʉ pãpʉ chʉ'ʉ ca'nivʉ'me. Chʉ'ʉni vanisõa'jʉ chini chʉ'ʉ ca'nivʉ ʉ̃sema'mʉ chʉ'ʉ, vatena mʉsanʉkona cu'ache cho'oche'te jũni ro'ikasa chini. Chʉ'ʉni cuasajʉ si'arʉmʉ ija'che cho'ojʉ ãu ãijʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona —chiniasomʉ Jesús repanare.
20Ãu ãni pi'nisirʉmʉ conoro'rova mini jo'e i'kaasomʉ repaʉ.
—Pãi ũcuanʉkore cu'ache cho'oche'te jũni ro'ikasa chini chuenisõja'mʉ chʉ'ʉ. Jã'aja'ñe cho'oche chʉ'ʉ chiepi menisõʉna Dios mamare, “Ija'che cho'oñu”, chiisi'ere cho'ojachea'me. Jã'are cuasajʉ chi'i ie ʉche cono ũkujʉ pa'ijʉ̃'ʉ. 21Jã'ata'ni pãipi cu'ache cho'oa'jʉ chini chʉ'ʉre jo'kajaʉ ichejare maina'me ñu'imʉ. 22Chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉ jũnisõja'mʉ. Jã'aja'ñe chʉ̃'ʉmʉ Dios. Jã'ata'ni chʉ'ʉni vanisõa'jʉ chini jo'kasi'kʉre na'a rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ —chiniasomʉ repaʉ repanare.
23Jã'aja'ñe i'kaʉna asa ũcuanachi'a sãiñe sẽniasaasome repana. “¿Kaʉpi ikʉre jo'kaja'ʉ?”, chiniasome repana.
¿Neepi chʉ̃'ʉñe na'a rʉa masiche?
24Ũcuarʉmʉ Jesús neena sãiñechi'a ke'rejʉ ija'che cutuasome:
—Ikʉpi inare na'a rʉa chʉ̃'ʉmasikʉ'mʉ —chiniasome te'ena. Chekʉnata'ni,
—Ikʉ pãakʉ'mʉ. Ikʉpi na'a rʉa chʉ̃'ʉmasikʉ'mʉ —chiniasome. 25Jã'aja'ñe i'kajʉna asa Jesús i'kaasomʉ repanare.
—Icheja cheja pãi chʉ̃'ʉna rʉa cuajare chʉ̃'ʉjʉna rʉa chʉova'na pa'ime pãi. Cuajare chʉ̃'ʉnata'ni, “Chʉkʉna neenare rʉa re'oja'che kuiranaa'me chʉkʉna”, chiime repana pãi chʉ̃'ʉna. 26Repana pa'icheja'che pa'imanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Mʉsanʉkona te'eʉji na'a masini vesʉva'ʉ cuasacheja'che cuasakʉ, “Rʉa vesʉkʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiiʉ cuasakʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Ũcuaja'che mʉsanʉkona te'eʉji pãi chʉ̃'ʉkʉ pani cho'oche cho'okaikʉ cho'ocheja'che chekʉnare cho'okaiʉ pa'ijʉ̃'ʉ. 27Pãi chʉ̃'ʉkʉji ãu ãsa chini pʉʉto cho'oche cho'okaikʉji ãu ramʉ repaʉ'te. Ñu'iʉ ãu ãikʉji na'a rʉa masiʉ'mʉ. Icheja cheja pãi chʉ̃'ʉna pa'iche'me jã'a. Chʉ'ʉta'ni cho'oche cho'okaikʉ cho'ocheja'che cho'okaikʉ'mʉ mʉsanʉkonare. 28Pãi chʉ'ʉre rʉa cu'ache cho'ome. Jã'ata'ni mʉsanʉkona chʉ'ʉni oijʉ ja'me pa'inaa'me. 29Ja'kʉ chʉ'ʉre pãire chʉ̃'ʉa'kʉ chini jo'kasi'kʉa'mʉ. Chʉ'ʉ ũcuaja'che mʉsanʉkonare chʉ'ʉ neenare pãire chʉ̃'ʉa'jʉ chini jo'kaja'mʉ. 30Pãi chʉ̃'ʉnare jo'kaʉna chʉ'ʉ pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉrʉmʉ chʉ'ʉna'me ãu ãijʉ ũkujʉ ñu'ijanaa'me mʉsanʉkona. Ũcuaja'che pãi chʉ̃'ʉna ñu'isaire ñu'ijʉ Israelpãi, docerepavãjʉ jojosinani chʉ̃'ʉjanaa'me mʉsanʉkona —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
Pedro, “Repaʉ'te ñama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chiijachere kʉamʉ Jesús
(Mt 26.31-35; Mr 14.27-31; Jn 13.36-38)
31Chini Jesús Simón Pedro'te i'kaasomʉ.
—Asarepajʉ̃'ʉ, Simón. Vati ai mʉsanʉkonare cu'ache chʉ̃'ʉra chiimʉ, mʉsanʉkonapi chʉ'ʉre cuasache'te ũhasõa'jʉ chini. Jã'are cho'ora chini Dioni sẽemʉ repaʉ, Diopi ʉ̃semanea'kʉ chini. 32Jã'ata'ni mʉ'ʉre Dioni rʉa sẽekaimʉ chʉ'ʉ, mʉ'ʉpi chʉ'ʉre cuasache'te ũhasõmanea'kʉ chini. “Jesure ñama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chiija'mʉ mʉ'ʉ. Jã'ata'ni chʉ'ʉre jachasi'kʉjekʉ cuasa oiʉ, “Cu'ache cho'osi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Jo'e jã'aja'ñe cho'omaneja'mʉ chʉ'ʉ”, chini cuasaja'mʉ mʉ'ʉ. Jã'aja'ñe cuasasirʉmʉ chʉ'ʉ neenare chekʉnare chʉ'vajʉ̃'ʉ, repanapi chʉ'ʉni na'a rʉa cuasajʉ paapʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
33Chikʉna Simón i'kaasomʉ.
—Chʉ'ʉre Paakʉ, mʉ'ʉre cuhena pãi chẽavʉ'ena chẽa cuaoto ja'me kakaja'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuaja'che pãipi mʉ'ʉre vanisõto ja'me jũ'ija'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Simón repaʉ'te.
34Chikʉna Jesús sãiñe i'kaasomʉ.
—Pedro, asarepajʉ̃'ʉ. Chʉ'o kʉara chiimʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre. Iñami chuta'a kura chu'ima'tona pãipi sẽejʉna choteñoã, “Jesure ñama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chiija'mʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
Repaʉ'te cu'ache cho'orʉmʉ tĩ'api'rakʉna Jesús chʉ'vasi'ere kʉamʉ
35Chini Jesús repaʉ neenare ũcuanʉkore i'kaasomʉ.
—Aperʉmʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare Dios chʉ'ore chʉ'vaa'jʉ chini chʉ̃'ʉ saosi'ere cuasajʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉpi chʉ̃'ʉʉna põse mañaturujẽ'e, kurijẽ'e, cũ'akorophe'rejẽ'e samairo saisinaa'me mʉsanʉkona. Jã'aja'ñe peova'na saisinare, ¿cu'amajñarʉã karamaneʉ mʉsanʉkonare? —chiniasomʉ Jesús repanare.
Chikʉna,
—Pãasi'kʉa'mʉ. Cu'amajñarʉãjẽ'e karamanesi'kʉa'mʉ chʉkʉna'te —chiniasome repana.
36Chitena Jesús i'kaasomʉ.
—Aperʉmʉ peona saisinaa'me mʉsanʉkona. Churata'ni cheke cho'ojʉ̃'ʉ. Chura jo'e sani põse mañaturu paani, kuri paani sajʉ̃'ʉ. Ũcuaja'che te'eʉ va'ti peoni sẽ'sevʉ ju'ikãare ĩsisõ, va'tire koo sajʉ̃'ʉ. 37Dios chʉ'o aperʉmʉ tocha jo'kasi'ere ñani chʉ'ʉre cho'ojache masijanaa'me mʉsanʉkona. Ija'che kʉamʉ:
Na'a pa'isirʉmʉ pa'ijaʉ cu'ache cho'osinana'me chuenisõja'mʉ,
chiimʉ. Chʉ'ʉre cho'ojachere kʉajʉ tocha jo'kasi'epi apeti'jñemʉ chʉ'ʉre —chiniasomʉ Jesús repanare.
38Jã'aja'ñe kʉaʉna asa i'kaasome repana.
—Ñakʉ, Chʉkʉna'te Paakʉ. Ichejare va'jña ka'chava'jña paame chʉkʉna —chiniasome repana.
Chitena,
—¡Re'omʉ! —chiniasomʉ repaʉ.
Getsemaní chiichejare pa'iʉ Jesús Dioni sẽesi'ere kʉamʉ
(Mt 26.36-46; Mr 14.32-42)
39I'ka pi'ni Jesús eta Olivo aikũtina repaʉ si'arʉmʉ sani pa'ikũtina saniasomʉ. Saiʉna repaʉ neena ja'me saniasome. 40Sani tĩ'a repaʉ neenani chʉ'vaasomʉ repaʉ.
—Dioni sẽejʉ pa'ijʉ̃'ʉ, Ũcuaʉji cho'okaiʉna cu'ache cho'omaneñu chini —chiniasomʉ repaʉ.
41Chini te'eʉ jmachenerʉ sani ro're ñu'iʉ Dioni sẽniasomʉ repaʉ. 42Ija'che sẽniasomʉ repaʉ: “Ja'kʉ, mʉ'ʉre ʉ̃seʉato pãi chʉ'ʉre cu'ache cho'ojache ʉ̃sekaijʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉre ʉacheta'ni cho'omanejʉ̃'ʉ. Ʉ̃seʉama'to mʉ'ʉre ʉache cho'ojʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ repaʉ Diore.
43Ũcuarʉmʉ cʉnaʉmʉ pa'ikʉji ángel peosichejapi teana rani pa'iʉ cho'okaniasomʉ repaʉ'te Jesure, koka paaa'kʉ chini. 44Jesús repaʉ'te cho'ojachere rʉa cuasakʉna sʉmaʉna Dioni na'a rʉa sẽniasomʉ. Sẽeʉna repaʉ ʉ̃sʉca'nañe chejana rʉa meeñe meniasomʉ, chie raiʉ meeñeja'ñe.
45Sẽni pi'ni vʉni, repaʉ neena pa'ichejana co'i ñato sʉmava'na pa'ijʉ kãni ũhijʉ paniasome repana. 46Kãnisorena repanare i'kaasomʉ repaʉ.
—¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona kãiñe? Dioni sẽejʉ̃'ʉ, Ũcuaʉji cho'okaiʉna cu'ache cho'omaneñu chini —chiniasomʉ Jesús repaʉ neenare.
Jesure pãi chẽasi'ere kʉamʉ
(Mt 26.47-56; Mr 14.43-50; Jn 18.1-11)
47Repaʉ Jesús chuta'a i'katona pãi jainʉko raniasome. Jesús neenare docerepanare ja'me pa'ikʉji Judas charo raniasomʉ Jesuni chũsu pojora chini. 48Rani tĩ'a chũsu pojoʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te.
—Judas, ¿mʉ'ʉ chʉ'ʉre cuhenani chʉ'ʉni Dios Raosi'kʉni jo'kakʉ chũsu pojokʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ repaʉ.
49Chikʉna Jesure ja'me pa'ina repaʉ'te chẽajañere masijʉ ija'che i'kaasome repaʉ'te:
—Chʉkʉna'te Paakʉ, ¿inare va'jñapi ruta vaijanaa'ñe chʉkʉna? —chiniasome.
50I'kajʉ Jesús neekʉ te'eʉ judío phairi aire cho'oche cho'okaikʉ cãjorona tẽo vatoasomʉ ʉjajʉ̃tʉ cakã'ko cacãjorona.
51Tẽoʉna,
—Re'omʉ. Jo'e cho'omanejʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te. Chini Jesús cãjoro tẽocojñosi'kʉre ũcuacãjorona chẽa vasoasomʉ. 52Vaso repaʉ'te chẽañu chini raisinare judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me Dios vʉ'e pẽ'jekainare chʉ̃'ʉnana'me judío ainare ija'che i'kaasomʉ Jesús:
—Mʉsanʉkona chʉ'ʉni chẽañu chini vãsoñoãna'me va'jña cãjijʉ raime. Ñaaʉ'te cho'ocheja'che cho'ome mʉsanʉkona chʉ'ʉre. 53Aperʉmʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonana'me si'aumucujña Dios vʉ'e mʉa ja'me pa'isi'kʉa'mʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkona chʉ'ʉre chẽamanesinaa'me. Irʉmʉta'ni Diopi ʉ̃semaʉna chẽame mʉsanʉkona chʉ'ʉre, vati chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
Pedro, “Jesure ñama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'ere kʉamʉ
(Mt 26.57-58, 69-75; Mr 14.53-54, 66-72; Jn 18.12-18, 25-27)
54Ũcuarʉmʉ repana pãi repaʉ'te chẽa judío phairi ai vʉ'ena sajʉna Pedro so'opi ñakʉ tuhaasomʉ ũcuavʉ'ena. 55Repanapi sani kaka vʉ'e sa'navʉ cararipʉ joorepapona toa suha rũhiso'koro pʉʉ ñu'ijʉ kũhijʉna Pedro ja'me pʉʉ ñuniasomʉ, cho'je tuhasi'kʉ. 56Ñu'ijʉna romichĩio phairi aire cho'oche cho'okaiko toa ñu'iʉ kũhikʉ'te Pedro'te rorepa ñako i'kaasomo.
—Ikʉ Jesure ja'me pa'isi'kʉa'mʉ —chiniasomo repao.
57Chikona asa Pedro i'kaasomʉ.
—Jesure ñama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ —chiiʉ jachaasomʉ repaʉ.
58Na'a pani chekʉ ña i'kaasomʉ Pedro'te.
—Jesús neenare ja'me pa'ikʉ'mʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
Chikʉna Pedro i'kaasomʉ.
—Pãakʉ'mʉ. Jã'anare ja'me pa'ima'kʉa'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.
59Jmamakarʉ pa'isirʉmʉna chekʉ repaʉni ña rʉa i'kaasomʉ.
—Ikʉ Galilea cheja pa'ikʉjekʉ Jesure ja'me pa'ikʉcosomʉ —chiniasomʉ.
60Chikʉna Pedro jachakʉ i'kaasomʉ repaʉ'te.
—Mʉ'ʉ i'kache vesʉmʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ. Pedro jã'aja'ñe i'katona kura chuniasomʉ. 61Chu'iʉna Jesús chʉri ñaasomʉ Pedro'te. Ñakʉna repaʉ Pedro Jesús i'kasi'ere cuasaasomʉ, “Iñami kura chuta'a chu'ima'tona choteñoã, ‘Jesure ñama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ’, chiija'mʉ mʉ'ʉ”, chiisi'ere. 62Jã'are cuasa Pedro eta rʉa oiche oniasomʉ.
Jesure pãisosi'ere kʉamʉ
(Mt 26.67-68; Mr 14.65)
63Ũcuarʉmʉ Jesure chẽasina repaʉni pãisojʉ vaniasome. 64Vaijʉ repaʉ ñakocaã kãase'rechoji quẽo ta'pi jo'e vani sẽniasome repana.
—Cuasa i'kajʉ̃'ʉ. ¿Neepi mʉ'ʉre vate? —chiniasome repana repaʉ'te.
65Jã'aja'ñe i'kajʉ repaʉ'te Jesure cheke rʉa cu'ache i'kaasome repana.
Pãi chʉ̃'ʉna Jesure chʉ'o sẽniasasi'ere kʉamʉ
(Mt 26.59-66; Mr 14.55-64; Jn 18.19-24)
66Ñatasirʉmʉ judío ainana'me judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chona chi'iasome. Chi'i chʉ̃'ʉrena repana vʉ'ena chekʉnapi Jesure raasome. Rarena repaʉ'te chʉ'o sẽniasome repana.
67—Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raosi'kʉ Cristo pani kʉajʉ̃'ʉ mʉ'ʉ chʉkʉna'te —chiniasome repana repaʉ'te.
Chitena Jesús i'kaasomʉ repanare.
—Chʉ'ʉpi kʉato jachajanaa'me mʉsanʉkona. 68Ũcuaja'che chʉ'ʉpi sãiñe sẽeto i'kamanejanaa'me mʉsanʉkona chʉ'ʉre. Ũcuachi'a chʉ'ʉre eto saomanejanaa'me. 69Chʉ'ʉ Dios Raosi'kʉ cʉnaʉmʉna jo'e mʉni, Dios peore Cho'omasikʉ ʉjajʉ̃tʉ cakã'kona pʉʉ si'arʉmʉ ñu'ija'mʉ —chiniasomʉ repaʉ repanare.
70Chikʉna ũcuanʉko sẽniasome repana.
—Jã'a pa'ito, ¿Dios chĩia'ʉ mʉ'ʉ? —chiniasome repana.
Chitena,
—Ũcuaʉ'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.
71Chikʉna i'kaasome repana.
—Ikʉ cu'ache cho'osi'e kʉanare chiima'me mai. Re'omʉ. Dios asacuheche'te, “Dios chĩia'mʉ chʉ'ʉ”, chiimʉ ikʉ —chiniasome repana judío ainana'me phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chona.
ప్రస్తుతం ఎంపిక చేయబడింది:
San Lucas 22: coe
హైలైట్
షేర్ చేయి
కాపీ
మీ పరికరాలన్నింటి వ్యాప్తంగా మీ హైలైట్స్ సేవ్ చేయబడాలనుకుంటున్నారా? సైన్ అప్ చేయండి లేదా సైన్ ఇన్ చేయండి
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.