Mateo 20

20
Lajiya cha'añ x'e'telob ti ts'usubil
1Come i yumʌntel jiñi am bʌ ti panchan lajalʌch che' bajche' i yum jumpejt lum tsa' bʌ loq'ui ti wen sʌc'ajel cha'añ mi' sʌclan x'e'telob cha'añ i ts'usubil. 2Tsi' mele trato yic'ot x'e'telob cha'añ mi' caj i toj jump'ejl denario#20.2 Jump'ejl denario: Jiñʌch i tojol jump'ejl q'uiñ e'tel. ti jump'ejl q'uiñ, tsi' chocoyob majlel ti' ts'usubil. 3Che' ti bolomp'ejl ora,#20.3 Bolomp'ejl ora: Joñonla mi lac tech lac tsic jiñi hora che' ti ojlil ac'ʌlel, ixcu jiñi hebreojob mi' tech i tsicob jiñi hora che' mi' loq'uel q'uiñ che' ti wʌcp'ejl hora che' ti sʌc'an. tsi' q'uele yam bʌ wiñicob to'ol wa'alob jach ti choñoñibʌl. 4Tsi' su'beyob: “Cucula ja'el tic ts'usubil, mi caj c tojetla ti uts'at;” che' jiñi, tsa' majliyob ti ye'tel. 5Tsa' cha' loq'ui che' ti xinq'uiñil yic'ot ti och'ajel q'uiñ,#20.5 Och'ajel q'uiñ: Jiñʌch che' chʌmp'ejlix hora i ñumel ti xinq'uiñil. Q'uele nota am bʌ ti Mt 20.3. lajal tsi' mele. 6Che' yomix bʌjlel q'uiñ tsi' taja yam bʌ to'ol wa'alo' bʌ, tsi' su'beyob: ¿Chucoch to'ol wa'aletla ilayi c'ʌlʌl tsa' ñumi q'uiñ? Che'en. 7Tsi' jac'beyob: “Come ma'añic majqui tsi' su'beyon lojon e'tel”. Tsi' su'beyob: “Cucula ja'el tic ts'usubil, [mi caj c tojetla ti uts'at”,]#20.7 Mi caj c tojetla ti uts'at: Ili t'añ ma'añic mi lac taj ti yan tac Biblia. che'en.
8Che' iq'uix cajel, i yum ts'usubil tsi' su'be xq'uel e'tel i cha'añ: “Pʌyʌyobix tilel jiñi x'e'telob tojoyobix, ñaxan ma' toj jiñi wi'ilix bʌ tsa' juliyob, ti wi'il ma' toj jiñi ñaxan bʌ tsa' juliyob”,#Lv 19.13; Dt 24.15 che'en. 9Jiñi wiñicob tsa' bʌ tiliyob ti e'tel che' bʌ wolix ti bʌjlel q'uiñ tsa' aq'uentiyob jump'ejl denario i tojol ti jujuntiquil. 10Tsa' tiliyob ja'el jiñi ñaxan bʌ tsa' cajiyob ti e'tel, tsi' ña'tayob ñumen mi caj i ch'ʌmob i tojol; pero tsa' aq'uentiyob jump'ejl denario i tojol ti jujuntiquil ja'el. 11Che' bʌ tsa' ujti i ch'ʌmob i tojol, tsa' cajiyob ti wulwul t'añ ti' contra i yum jiñi ts'usubil, 12tsi' yʌlʌyob: “Jiñi wi'ilix bʌ tsa' juliyob ya' jump'ejl jax ora tsi' cha'leyob e'tel pero lajal woli a q'uel jiñi que'tel lojon yic'otob, pero joñon lojon tsa' cu'bi lojon ca'bʌl ticwal c'ʌlʌl tsa' ñumi q'uiñ”. 13Jiñi yumʌl tsi' su'be juntiquil x'e'tel: Queran. “Ma'añic chuqui leco woli c mel ti a tojlel. ¿Mach ba añic tsa' lac mele trato cha'añ mic tojet jump'ejl denario? 14Ch'ʌmʌ a tojol, cucux; com c toj ja'el jiñi wi'ilobix bʌ lajal bajche' woli c tojet. 15¿Mach ba muq'uic i mejlel c mel chuqui jach com yic'ot c chu'bʌañ? ¿Am ba i tsʌytsʌyñʌyel a pusic'al, cha'añ ti' caj p'ejwon?” Che'en. 16Che' jiñi, jiñi wi'ilobix bʌ mi caj i majlel ti ñaxan. Jiñi ñaxaño' bʌ mi caj i cʌytʌlob ti wi'ipat, [come ca'bʌl jiñi pʌybilo' bʌ, pero ts'ita' jach jiñi yajcʌbilo' bʌ,]#20.16 Come ca'bʌl jiñi pʌybilo' bʌ, pero ts'ita' jach jiñi yajcʌbilo' bʌ: Ili t'añ ma'añic ti' yan tac bʌ Biblia. Pero ili t'añ mi tajtʌl ti Mt 19.30; 22.14; Mc 10.31; Lc 13.30. che'en Jesús.
Jesús tsi' su'bu ti' yuxyajlel bajche' mi caj ti chʌmel
(Mc 10.32-34; Lc 18.31-34)
17Che' bʌ woli ti letsel majlel Jesús ti Jerusalén, tsi' bajñel pʌyʌ jiñi lajchʌntiquil xcʌnt'añob ya' ti bij, tsi' su'beyob: 18Wʌle woli lac majlel ti Jerusalén, come i Yalobil Wiñic mi caj i yʌjq'uel ti' c'ʌb ñuc bʌ motomajob yic'ot xts'ijbayajob, mi caj i yʌc'ob ti chʌmel. 19Mi caj i yʌc'ob ti' c'ʌb gentilob#20.19 Jiñobʌch jiñi x'e'telob i cha'añ Roma woli bʌ i melob i ye'tel ti Jerusalén. cha'añ mi' wajleñob, mi caj i jats'ob ti asiyal, mi caj i ch'ijob ti cruz; pero mi caj i cha' ch'ojyel ti' yuxp'ejlel q'uiñ,#Mt 16.21; 17.22-23 che'en.
I c'ajtibal Santiago yic'ot Juan
(Mc 10.35-45)
20Tsa' tili i yijñam Zebedeo yic'ot i yalobilob#20.20 I yalobilob jiñobʌch Santiago yic'ot Juan pero che' ja'el Santiago mi' pejcʌntel ti Jacobo (Mt 4.21; Mc 10.35). ba'añ Jesús, tsi' ñocchoco i bʌ ti' tojel, cha'añ añ chuqui mi' c'ajtiben.
21Jesús tsi' c'ajtibe:
—¿Chuqui awom? —Che'en.
Jiñi x'ixic tsi' su'be:
—Ac'ʌ a t'añ cha'añ mi' buchtʌlob jiñi cha'tiquil calobilob ti a yumʌntel juntiquil ti a ñoj, juntiquil ti a ts'ej.#20.21 Jiñi xcʌnt'añob woli i lon pijtañob cha'añ Jesús mi caj i wa'chocon i yumʌntel ila ti pañimil yic'ot ba' woli i lon ña'tayob ja'el cha'añ jiñi año' bʌ i ye'tel añ ñumen ñuco' bʌ o añ ñumen ñuc mi' q'uejlelob che' bajche' mi' melob ti pañimil.
22Jesús tsi' jac'ʌ:
—Mach la' wujilic chuqui woli la' c'ajtin. ¿Mu' ba i mejlel la' ñusan jiñi wocol mu' bʌ caj c ñusan [yic'ot mu' ba caj la' ch'ʌmja' che' bajche' mi caj c ch'ʌm]?#20.22 Yic'ot mu' ba caj la' ch'ʌmja' che' bajche' mi caj c ch'ʌm: Ili t'añ ma'añic ti yan tac bʌ Biblia.
Tsi' jac'beyob:
—Mu' cu c mejlel lojon.
23Jesús tsi' su'beyob:
—Isujm mi caj la' ñusan jiñi jach bʌ wocol mu' bʌ c ñusan, [yic'ot mi caj la' ch'ʌmja' che' bajche' tsa' c ch'ʌmʌ]#20.23 Yic'ot mi caj la' ch'ʌmja' che' bajche' tsa' c ch'ʌmʌ: Ili t'añ ma'añic mi lac taj ti yan tac bʌ Biblia, Santiago mi caj i tsʌnsʌntel (Hch 12.1-3). pero ma'añic tic wenta cha'añ mic su'b majqui mi' caj i buchtʌl tic ñoj yic'ot tic ts'ej. Cojach mi caj i buchtʌlob jiñi yajcʌbilo' bʌ i cha'añ c Tat, —che'en Jesús.
24Che' bʌ tsi' yu'biyob jiñi lujuntiquil, tsa' caji i mich'leñob jiñi cha'tiquil. 25Jesús tsi' pʌyʌyob tilel, tsi' su'beyob:
—La' wujil c'ax ñuc mi' pʌsob i bʌ yumʌlob ti' tojlel i wiñicob, tsʌts mi yʌc'ob i t'añ. 26Mach che'ic yom mi la' mel jatetla, majqui jach yom i taj i ñuclel ti la' tojlel la' ochic ti x'e'tel la' cha'añ. 27Majqui jach yom ajñel ti ñaxan ti la' tojlel la' ochic che' bajche' la' wiñic.#Mt 23.11; Mc 9.35; Lc 22.25-27 28Che' bajche' i Yalobil Wiñic ma'añic tsa' tili cha'añ mi' coltʌntel,#Lc 22.27; Jn 13.12-15; Fil 2.5-7; Gl 2.20; Ef 5.2; 1 Tm 2.6; Tit 2.14; 1 P 1.18-19 pero tsa' tili cha'añ mi' coltañ wiñicob x'ixicob, cha'añ mi' yʌc' i bʌ ti chʌmel cha'añ i tojol i mul#20.28 Ili t'añ I tojol i mul, lajalʌch che' bajche' mi lac loq'uel ti p'ʌtʌlel majtañ e'tel o che' mi lac loq'uel ti mʌjquibʌl come tsa'ix tojle cha'añ libre mi la cajñel. ca'bʌlob.#20.28 Woli i taj ti t'añ jiñi mu' bʌ i yʌl ti Is 52.13—53.12, ba' mi' tsictesan i wocol jiñi x'e'tel i cha'añ lac Yum (q'uele jiñi versículo tac 5-6 yic'ot 11-12 ya' ti Is 52). Q'uele yam bʌ isujmlel ti Mc 10.45; Jn 10.11; Ef 1.7; Col 1.13-14; 1 Tm 2.5-6; Tit 2.14; Heb 2.9; 1 P 1.18-19.
Jesús tsi' c'oq'uesʌbeyob i wut cha'tiquil xpots'
(Mc 10.46-52; Lc 18.35-43)
29Che' bʌ tsa' loq'uiyob ti Jericó, bajc'ʌl wiñicob x'ixicob tsi' tsajcayob majlel Jesús. 30Ya'añob cha'tiquil xpots'#20.30 Cha'tiquil xpots' jiñi Mc 10.46 yic'ot Lc 18.35 cojach mi' yʌl juntiquil xpots'. Ti Mt 9.27-31 mi' yʌl cha'añ añ cha'tiquil xpots' tsa' bʌ c'oq'uesʌntiyob. buchulob ti ti' bij, che' bʌ tsi' yu'biyob woli i ñumel Jesús, c'am tsi' cha'leyob t'añ, tsi' yʌlʌyob:
—C Yum, i Yalobilet bʌ David, p'untañon lojon.
31Jiñi wiñicob x'ixicob tsi' tiq'uiyob cha'añ mi' cʌyob i t'añ; pero tsa' utsi cajiyob ti c'am bʌ t'añ jiñi xpots'ob, tsi' yʌlʌyob:
—C Yum, i Yalobilet bʌ David, p'untañon lojon. 32Jesús tsi' cʌyʌ i xʌmbal, tsi' pʌyʌyob tilel, tsi' c'ajtibeyob:
—¿Chuqui la' wom mic melbeñetla? —Che'en.
33Tsi' su'beyob:
—C Yum, com lojon cha'añ mi' c'otel lojon c wut.
34Jesús tsi' p'untayob tsi' tʌlbeyob i wut. Ti orajach tsa' c'otiyob i wut; tsi' tsajcayob majlel.

ప్రస్తుతం ఎంపిక చేయబడింది:

Mateo 20: NTCH

హైలైట్

షేర్ చేయి

కాపీ

None

మీ పరికరాలన్నింటి వ్యాప్తంగా మీ హైలైట్స్ సేవ్ చేయబడాలనుకుంటున్నారా? సైన్ అప్ చేయండి లేదా సైన్ ఇన్ చేయండి

ఉచిత పఠన ప్రణాళికలు మరియు Mateo 20 కు సంబంధించిన వాక్య ధ్యానములు

మీ అనుభవాన్ని వ్యక్తిగతీకృతం చేయడానికి YouVersion కుకీలను ఉపయోగిస్తుంది. మా వెబ్సైట్ ని ఉపయోగించడం ద్వారా, మీరు మా గోప్యతా విధానంలో వివరించబడిన మా కుకీల వాడకాన్ని అంగీకరిస్తారు.