Logo ng YouVersion
Hanapin ang Icon

लुका 1

1
राइनपैचान
1मान्‍यागुन्न्‍या थियोफिलस,
हाम्‍मा म्‍हाँजौनो इसुको बारेमै भया कुडा मस्‍तै जुनले लेख्‍या छुन्। 2पैलैदेखि भया कुडा तिनुहरुले ज्‍या देख्‍याछिया तेइ तिनुले हामिकन स्‍हुनाया। यइथै गरि तिनुहरुले ज्‍या भुन्‍या, जो अरुहरुले यि कुडा लेख्‍या छुन्। 3अनि मोइले पैलैदेखि ध्‍यान दियर स्‍हबै कुडा खोजि गर्‍याछु, र यि कुडा धारैलाइ तुम्‍मो निम्‍ति लेख्‍न मुन लाग्‍यो। 4क्‍यानभुन्‍या तुमिकन भुन्‍या कुडा स्‍हबै स्‍हाँचा हुन भुनि तुमिकन थाँ होस्‌।
बप्‍तिस्‍मा दिन्‍या युहन्‍नाको जुन्‍मको भबिस्‍यबानि
5यहुदियाका राजा, हेरोदको पालामै, अबिया दलका जकरिया नाउँ भया एक जुन पुजारि छिया। तिनुकि जोइ हारुन बुङ्‍सकि छिन्‌। तिनुको नाउँ एलिसिबा छियो। 6तिँ दुबै परमेसोरको अगेडि धर्मि छिया र परमप्रभुका हुकुम र धार्मिक नियमहरुमै बिनागल्‍ति हड्‌डाछिया। 7तर तिनुहरुका स्‍हुन्‍तान कोइ छियानुन्, क्‍यानभुन्‍या एलिसिबा बाँठ्‌या छिन्‌ र तिँ दुबै बुडा भैग्‍या छिया।
8एक दिन जकरिया परमेसोरको अगेडि आम्‍ना दलको पालामै पुजारिको काम गद्‌दै छिया। 9पुजारिका रिति उन्‍सार चिट्‌टा हाल्‍दा परमप्रभुको मुन्‍दिरभित्‍त पसि धुप बाल्‍ल्‍या काम जकरियाकन पड्‌यो। 10धुप बाल्‍ल्‍या बेला मान्‍ठहरुको सारा भिडले बाइर प्रार्थना गरिरया छियो। 11परमप्रभुका एक जुन सोर्गका रैबार्‍या धुप बाल्‍ल्‍या बेदिको दाइन्‍या तिर एक्‍कासि देखिया। 12जकरियाले तिनुकन देख्‍यार आत्‍तिया अनि भेइ मान्‍या। 13तर सोर्गका रैबार्‍याले तिनुकन भुन्‍या, “भेइ नमान जकरिया, क्‍यानभुन्‍या तुम्‍मो प्रार्थना परमेसोरले स्‍हुन्‍याछुन्। अब तुम्‍मि जोइ एलिसिबाले एक छोरो पाउन्‍या छुन्, र तुमिले तेइको नाउँ युहन्‍ना राख्‍नु। 14तुमि मस्‍तै खुसि हुन्‍याछौ, र मस्‍तै जुनले तिनुको जुन्‍ममै रड गन्‍न्‍याछुन्। 15क्‍यानभुन्‍या तिँ परमप्रभुका नजरमै ठुला मानिन्‍याछुन। तिनुले अंगुरको जाँड र अरु केइ पुनि मात्‍तिन्‍या चिज कैले पिन मिल्‍लैन,#गन्‍ति ६:३ र आमाको कोखदेखि नै तिँ पबित्‍त आत्‍माले भरिन्‍याछुन्। 16तिनुले मस्‍तै इस्राएलिहरुकन प्रभुपरमेसोर तिर फर्काउन्‍याछुन्। 17परमेसोरका रैबार दिन्‍या एलिया जैथै तिँ पुनि आत्‍मा र बलले भरिकन प्रभुका निम्‍ति एक जाति तयार पाड्‌न प्रभुका अगेडि जान्‍याछुन्। तिनुले बाबाआमा र टटुकिका बिचौनो राम्‍मो सम्‍बन्‍द गद्‌दिन्‍याछन् #मलाकि ४:५-६र धर्मिहरुका जस्‍तै बाइन अटेरिहरुकन लाउन्‍याछुन्।”
18अनि जकरियाले सोर्गका रैबार्‍याकन भुन्‍या, “यो स्‍हाँचो हो भुनि मोइले क्‍यारि थाँ पाउन्‍या? मु बुडो भैग्‍या र मेरि जोइ पुनि बुडिगै।”
19सोर्गका रैबार्‍याले तिनुकन भुन्‍या, “मु गब्रिएल हुँ,#दानिएल ८:१६ परमेसोरको अगेडि उबिरदोछु। तुमि स्‍हात कुडा गन्‍न र यइ खुसिको रैबार स्‍हुनाउन मुकन पठायाहुन्। 20ध्‍यान दिइकन स्‍हुन, तेइ बचन आम्‍नो बेलामै पुरा हुन्‍याछुन। क्‍यानभुन्‍या तुमिले परमेसोरका बचनमै बिसास मान्‍यानौ, जो दिन स्‍हुम्‍म यिँ कुडा पुरा हुनैन, तेइबेला स्‍हुम्‍म तुमि लाटो हुन्‍याछौ र बोल्‍न स्‍हक्‍न्‍यानाइ।”
21जकरियाकन ढुकिरया मान्‍ठहरुले आपु आपु भुन्‍न लाग्‍या, “जकरियाले क्‍यान बार गर्‍या?” 22तिँ बाइर निक्‍लि आयार मान्‍ठहरु स्‍हात बोल्‍लै स्‍हक्‍यानुन् र तिनुले मुन्‍दिरमै दर्सन पाया भुन्‍न्‍या कुडा थाँ पाया। तिनुले स्‍हान गन्‍न लाग्‍या, अनि तिँ लाटा भइरया।
23तिनुको सेबा गन्‍न्‍या दिन स्‍हकिया पछि तिँ आम्‍ना घर गया। 24तेइपछि तिनुकि जोइ एलिसिबा गुर्बिनि भइन् र पाँच मुइना स्‍हम्‍म लुकि बसिन्। 25तिनुले यइथो भुनिन्, “मान्‍ठहरुका म्‍हाँजौदो मेरो अप्‍जस हटाउन अब परमप्रभुले मु माथि यस्‍हरि कृपा गर्‍याछुन्।”
इसुको जुन्‍मको भबिस्‍यबानि
26एलिसिबा गुर्बिनि भया छ मुइनामै परमेसोरले गब्रिएल सोर्गका रैबार्‍याकन गालिलको नासरत नाउको गाउँमै पठाया। 27तिँ एक कन्‍या टोक्‍यानिति गया, तेइकन राजा दाउद बुङ्‍सका योसेफ भुन्‍न्‍या मान्‍ठका मागियाइ छि तेइको नाउँ मरियम छियो। 28सोर्गका रैबार्‍याले तिनुति गैकन भुन्‍या, “परमेसोरको अनुग्र पायै स्‍हैनि, तुमिकन मेरो जदेउ, परमप्रभु तुमि स्‍हात छुन्।”
29तर तिँ यइ कुडाले जात्‍ति बिचल्‍लित भइन् र यइ कइथो जदेउ हो भुनि मुनौनो स्‍हुइन लागिन्। 30सोर्गका रैबार्‍याले तिनुकन भुन्‍या, “भेइ नमान, मरियम, क्‍यानभुन्‍या तुमिले परमेसोरबाट कृपा पायाइछौ। 31अब हेर तुमि गुर्बिनि हुन्‍याछौ, र एक छोरो पाउन्‍याछौ, तेइको नाउँ इसु राख्‍नु। 32तिँ स्‍हबै भुन्‍दा ठुला हुन्‍याछुन् र स्‍हबै भुन्‍दा ठुला परमेसोरका छोरा भुनिन्‍याछुन्, र प्रभु परमेसोरले तिनुकन तिनुकै पुर्खा दाउदको राजगद्‌दि दिन्‍याछुन। 33तिनुले याकुबको बुङ्‍समै#१:३३ याकुबको बुङ्‍समै यिनिहरु इस्राएलि हुन्। जैलेपुनि राज्‍या गन्‍न्‍याछुन्, र उनुको राज्‍या कैलै स्‍हकिन्‍यानाइ।”
34मरियामले सोर्गका रैबार्‍याकन भुनिन्, “यो क्‍यारि हुन स्‍हक्‍छ? मु कन्‍या हुँ।”
35सोर्गका रैबार्‍याले तिनुकन भुन्‍या, “पबित्‍त आत्‍मा तुमिति आउन्‍याछुन्, स्‍हबै भुन्‍दा ठुला परमेसोरको सक्‍ति तुमिति आउन्‍याछ। यइबिअ तुमिबाट जुन्‍मिन्‍या भाउ पबित्‍त हुन्‍याछुन र परमेसोरका छोरा भुनिन्‍याछुन्। 36हेर, तुम्‍मा स्‍हुन्‌पुनकि एलिसिबाले पुनि छोरो पाउन्‍या भयाइछुन्। तिनुकन मान्‍ठहरुले बाँठ्‌या भुन्‍नाछिया, तर अइले तिँ बुडि भयै पुनि तिनुका कोखौदो छ मुइनाको भाउ छ। 37क्‍यानकि परमेसोरले गन्‍न नस्‍हक्‍न्‍या कुडा केइनाइ।#उत्‍पति १८:१४
38अनि मरियमले भुनिन्, “हेर मु परमप्रभुकि कमारि, मुकन तुम्‍मो बचन उन्‍सार होस्‌।” तब सोर्गका रैबार्‍या ताँइबाट गया।
मरियम एलिसिबाकन भेट्‌न गइन्
39केइ दिनपछि मरियम तापाताप गरि यहुदिया ठौरको एक पाहाडि गाउँमै गइन्। 40तिँ जकरियाका घरमै पुगिन् र एलिसिबाकन जदेउ भुनिन्। 41अनि मरियमले जदेउ भुन्‍या एलिसिबाले स्‍हुन्‍ना बित्‍तिकै तिनुका कोखौदो भाउ खेल्‍यो, र एलिसिबा पबित्‍त आत्‍माले भरिन्, 42अनि एलिसिबाले ठुल्‍लै डाको गाडि भुनिन्, “स्‍हैनिहरु मद्‌दि तुमि कति धन्‍याकि होउ, र तुम्‍मा कोखौदो भया भाउ धन्‍याको हो। 43क्‍यारि मु मै यइथो कृपा भयो मेरा प्रभुकि आमा मुकन भेट्‌न आइन्। 44हेर, तुमिले जदेउ भुन्‍या मैले स्‍हुन्‍ना बित्‍तिकै भाउ मेरा कोखौदै आनन्‍दले खेल्‍यो। 45तिँ धन्‍याकि हुन् जैकन परमप्रभु परमेसोरले तिनुकन भुन्‍या कुडा पुरा हुन्‍याछ भुनि बिसास गरिन्।”
मरियमले गाया स्‍तुति गान
46अनि मरियमले भुनिन्,
# १ समुएल २:१-१० “मेरो हिर्‌दयले परमप्रभुको गुनगान गर्छ
47र मेरो आत्‍माले मुकन मुक्‍ति दिन्‍या परमेसोरमै रड् गर्छ,
48क्‍यानभुन्‍या उनुले मु जैथि हेला पायइकन टिठाया छुन्,#१ समुएल १:११
अबदेखि पुडो स्‍हबैले जैलेपुनि मुकन धन्‍यकि भुन्‍न्‍याछुन्,
49क्‍यानभुन्‍या सक्‍तिसालि परमेसोरले मेरोलेखि ठुला काम गर्‍या।
उनुको नाउँ पबित्‍त छ
50र उनुको मान गन्‍न्‍याहरुकन
उनुको दया पुस्‍तादेखि पुस्‍तौँसम्‍म रैरन्‍याछ।
51उनुले आम्‍नो सक्‍ति देखाया,
अनि जोले मुनौनो घमन्‍ड गद्‌दोछ तेइकन छरिछिट्‌टन गद्‌दिया।
52 # अय्‍युब १२:१९ उनुले राजाहरुकन राज्‌गद्‌दिबाट हटायाछुन्
र नागाहरुकन उठायाछुन्। #अय्‍युब ५:११
53भोकायाहरुकन उनुले धिताउन्‍जेल ख्‍वाया,
स्‍हाउहरुकन रित्‍तै हात पठाया।
54उनुले आम्‍नो दया स्‍हुम्‍जि
आम्‍ना जाति इस्राएलिकन सयोग गर्‍या
55र हाम्‍मा जिजु बाज्‍याहरुकन भुन्‍याजैथै,
अब्राहाम र तिनुका आउन्‍या पुस्‍ताकन जैलेपुनि दया देखाया।”#उत्‍पति १७:७
56मरियम एलिसिबा स्‍हात तिन मुइना बसिन् र आम्‍ना घर आइन्।
बप्‍तिस्‍मा दिन्‍या युहन्‍नाको जुन्‍म
57अनि एलिसिबा स्‍हुत्‍क्‍यारि हुन्‍या बेला आयो र तिनुले छोरो पाइन्। 58परमप्रभुले तिनुकन यति ठुलो दया गर्‍या छुन् भुन्‍न्‍या स्‍हुन्‍यार तिनुका स्‍हुनपुनहरु र गाउँल्‍याहरुले तिनु स्‍हात रड् गर्‍या।
59आठ दिन पुगि स्‍हक्‍यापछि तिनुहरुले भाउकन खतना गन्‍न ल्‍याया,#लेबि १२:३ र तेइ भाउको नाउँ आम्‍ना बाबा जकरियाको जैथै राख्‍न लाग्‍या छिया। 60तर भाउकि आमाले भुनिन्, “होइन, यइको नाउँ युहन्‍ना राख्‍नु पड्‌छ।”
61तिनुहरुले भाउकि आमाकन भुन्‍या, “तुम्‍मा स्‍हुनपुनमै यइथो नाउँ भया कोइ पुनि नाइ।” 62अनि तिनुहरुले भाउका बाबाकन स्‍हान गरि स्‍होद्‌या, “तुमिले यइको नाउँ क्‍या राख्‍न्‍याउ?”
63जकरियाले लेख्‍न्‍या पाटि माग्‍यार “तेइको नाउँ युहन्‍ना हो” भुनि लेख्‍या। तेइ देखेर तिनुहरु स्‍हबैले अचुम्‍म मान्‍या। 64एक्‍कासि तिनुको मुख खुल्‍यो र बोलि फुट्‌यो र तिँ परमेसोरको गुनगान गन्‍न लाग्‍या। 65यि स्‍हबै कुडा देख्‍यार गाउँल्‍याले अचुम्‍म मान्‍या। यहुदियाको जुम्‍मै पहाडि ठौरका मान्‍ठहरुले यइ कुडाको चर्चा गर्‍या। 66यि कुडा स्‍हुन्‍याहरु स्‍हबैले यइ भाउ पछि कइथो हुन्‍या होला भुनि आम्‍ना मुनौदा कुडा खेलाया। क्‍यानभुन्‍या परमप्रभुको सक्‍ति तेइ भाउमाथि छियो।
जकरियाले गाया स्‍तुति गाना
67युहन्‍नाका बाबा जकरिया पबित्‍त आत्‍माले भरियार परमेसोरको रैबार बोल्‍ल लाग्‍या,
68“इस्राएलका प्रभु परमेसोरको गुनगान होस,
क्‍यानभुन्‍या उनुले आम्‍ना मान्‍ठहरुकन छुट्‌करा दिन आया हुन्।
69उनुले हाम्‍मा निम्‍ति आम्‍ना सेबक दाउदका बुङ्‍समै
एक साक्‍तिसालि मुक्‍ति दिन्‍याकन उब्‍याया।
70ज्‍यागरि प्रभु परमेसोरले पैलैदेखि आम्‍ना पबित्‍त रैबार्‍याहरुका मुखबाट बोल्‍या,
71हाम्‍मा सत्‍तुरहरुबाट र हामिकन घिन गन्‍न्‍याहरु
स्‍हबैका हातबाट उनुले हामिकन छुटकरा दिया।
72उनुले हाम्‍मा पुर्खाहरुकन कृपा देखाउन अनि
आम्‍नो पबित्‍त बाचा स्‍हुम्‍जुन
73-74ज्‍या कबुल उनुले हाम्‍मा पुर्खा अब्राहाम स्‍हात खाया छिया,
कि हाम्‍मा सत्‍तुरहरुका हातबाट छुटाउन्‍याछुन्।
र भेइ नमानि ढुक्‍क स्‍हात
75हाम्‍मो पुरै जिबन भरि धार्मिक र पबित्‍त भइकन
उनुको सेबा गन्‍न पाउ।
76“ए मेरा छोरा, तुमि स्‍हबै भुन्‍दा ठुला परमेसोरका रैबार्‍या भुनिन्‍याछौ
क्‍यानकि तुमि प्रभुको अग्‍यार अग्‍यार
उनुको बाटो बुनाउन्‍याछौ,
77उनुका मान्‍ठहरुकन पापबाट माफ र
मुक्‍तिको ग्‍यान दिन।
78क्‍यानभुन्‍या हाम्‍मा परमेसोरको दया र कृपाले,
सोर्गबाट छकल्‍याको घाम हामिमै पड्‌न आँट्‌याछ,
79 # यसैया ९:२ अनि उद्‌यारो र कालको छाइलमै बैन्‍याहरुकन उज्‍यालो मिल्‍याछ,
र हाम्‍मा गोडा सान्‍तिको बाटोतिर डोर्‍याउन्‍याछुन।”
80अनि भाउ युहन्‍ना बड्‌डै र आत्‍मामै जोरिला हुदै गया, र इस्राएलिहरुति देखाला नपरुन्‍जै तिँ उराठ ठाउँमै बस्‍या।

Kasalukuyang Napili:

लुका 1: JUML

Haylayt

Ibahagi

Kopyahin

None

Gusto mo bang ma-save ang iyong mga hinaylayt sa lahat ng iyong device? Mag-sign up o mag-sign in