Salmau 2
2
SALM 2
Duw a’r cenhedloedd
Clawdd Madog 76.76.D
1-2Paham y mae’r cenhedloedd
Yn derfysg oll i gyd,
A’r bobloedd yn cynllwynio
Yn ofer ledled byd?
Brenhinoedd, llywodraethwyr,
Yn trefnu byddin gref
Yn erbyn Duw, yr Arglwydd,
A’i fab eneiniog ef.
3-6“Fe ddrylliwn ni eu rhwymau
A’u rhaffau,” yw eu cri;
Ond chwerthin y mae’r Arglwydd,
A’u gwatwar yn eu bri.
Llefara yn ei ddicter,
A’u llenwi oll â braw:
“Gosodais i fy mrenin
Ar fynydd Seion draw.”
7-9“Adroddaf,” meddai’r brenin,
“Ddatganiad Duw i mi:
‘Fi a’th genhedlodd heddiw.
Yn wir, fy mab wyt ti,
Rhof iti’n etifeddiaeth
Y gwledydd yn ddi-lai.
Fe’u drylli â gwialen haearn,
A’u malu fel llestr clai.’”
10-12Yn awr, frenhinoedd, pwyllwch,
A rhowch, heb dywallt gwaed,
Wasanaeth gwiw i’r Arglwydd;
Cusanwch oll ei draed.
Rhag iddo ffromi a’ch difa,
Cans chwim yw llid Duw’r nef.
Gwyn fyd y rhai sy’n gwneuthur
Eu lloches ynddo ef.
موجودہ انتخاب:
Salmau 2: SCN
سرخی
شئیر
کاپی
کیا آپ جاہتے ہیں کہ آپ کی سرکیاں آپ کی devices پر محفوظ ہوں؟ Sign up or sign in
© Gwynn ap Gwilym 2008
Salmau 2
2
SALM 2
Duw a’r cenhedloedd
Clawdd Madog 76.76.D
1-2Paham y mae’r cenhedloedd
Yn derfysg oll i gyd,
A’r bobloedd yn cynllwynio
Yn ofer ledled byd?
Brenhinoedd, llywodraethwyr,
Yn trefnu byddin gref
Yn erbyn Duw, yr Arglwydd,
A’i fab eneiniog ef.
3-6“Fe ddrylliwn ni eu rhwymau
A’u rhaffau,” yw eu cri;
Ond chwerthin y mae’r Arglwydd,
A’u gwatwar yn eu bri.
Llefara yn ei ddicter,
A’u llenwi oll â braw:
“Gosodais i fy mrenin
Ar fynydd Seion draw.”
7-9“Adroddaf,” meddai’r brenin,
“Ddatganiad Duw i mi:
‘Fi a’th genhedlodd heddiw.
Yn wir, fy mab wyt ti,
Rhof iti’n etifeddiaeth
Y gwledydd yn ddi-lai.
Fe’u drylli â gwialen haearn,
A’u malu fel llestr clai.’”
10-12Yn awr, frenhinoedd, pwyllwch,
A rhowch, heb dywallt gwaed,
Wasanaeth gwiw i’r Arglwydd;
Cusanwch oll ei draed.
Rhag iddo ffromi a’ch difa,
Cans chwim yw llid Duw’r nef.
Gwyn fyd y rhai sy’n gwneuthur
Eu lloches ynddo ef.
موجودہ انتخاب:
:
سرخی
شئیر
کاپی
کیا آپ جاہتے ہیں کہ آپ کی سرکیاں آپ کی devices پر محفوظ ہوں؟ Sign up or sign in
© Gwynn ap Gwilym 2008