Johanes 1
1
Jesus Christus daut eewje Wuat
1Aum (Em) Aunfank wia daut Wuat, un daut Wuat wia bie Gott, un daut Wuat wia Gott. 2Daut wia aum Aunfank bie Gott. 3Aules es derch daut selwje (derch am) jeworden un onen daut selwje (derch am) es nuscht jeworden, daut jeworden (jemoakt) es.
4En am wia Läwen, un daut Läwen wia daut Licht fa de Menschen. 5Un daut Licht schient enne Diestanis, un de Diestanis haft daut nich bejräpen.
Daut Wuat wort Fleesch
6Doa wia een Mensch, von Gott jeschekjt, sien Nomen wia Johanes. 7Disa kjeem toom Zeichnis, om to zeijen vom Licht, doamet aule derch am jleewen. 8Hee wia nich daut Licht, oba daut hee zeijen sull von daut Licht. 9Daut wia daut woarhauftje Licht, daut enne Welt komen sull, om aule Menschen to schienen (ooda aule Menschen em Licht to stalen). 10Hee wia enne Welt, un de Welt wia derch am jeworden (jemoakt); un de Welt kjand am nich. 11Hee kjeem en daut Sienje (Ieejne), un de Sienje (Ieejne) neemen am nich aun; 12oba aul dee am aunnämen, dän jeef hee daut Rajcht (dee Macht), Kjinja Gottes to woaren, dee aun sien Nomen jleewen, 13dee nich ut Bloot, uk nich utem fleeschlichen Velangen, uk nich utem Maun sienen Wellen, oba ut Gott jebuaren sent.
14Un daut Wuat wort Fleesch un wond unja ons, (un wie ha siene Harlichkjeit jeseenen, eene Harlichkjeit aus eenen Eenjebuarnen vom Voda), voll Jnod un Woarheit. 15(Johanes zeijd von am un roopt un säd: Disa wia daut, von däm ekj säd: Dee no mie kjemt es ver mie, dan hee wia ver mie) (ooda ea aus ekj), 16dan ut siene Volmot (volle Mot) ha wie aula jekjräajen, un zwoa Jnod om Jnod. 17Dan daut Jesaz wort derch Moses jejäft; de Jnod un de Woarheit es derch Jesus Christus jeworden. 18Kjeena haft niemols Gott jeseenen; oba de eenjebuarna Sän, dee em Voda siene Schoot es, dee haft am kuntboa jemoakt.
Johanes dän Deepa sein Zeichnis äwa sikj
19Un dit es Johanes sien Zeichnis, aus de Juden ut Jerusalem Priesta un Leviten schekjten, doamet see am froagen sullen: Wäa best du? 20Un hee bekjand un vestreet daut nich, un hee bekjand: Ekj sie nich de Christus. 21Un see fruagen am: Wäa dan? Best du Elia? Un hee säd: Ekj sie daut nich. Best du de Profeet? Un hee auntwuad: Nä. 22See säden donn to am: Wäa best du? Om daut wie Auntwuat jäwen dän, dee ons jeschekjt ha; waut sajchst du von die selfst? 23Hee säd: Ekj sie dee «Eenem Roopenda siene Stemm enne Wieste: Moakt däm Har sienen Wajch jlikj». {Mat.1,20} soo aus de Profeet Jesaja jesajcht haud. {Jes.40,3} 24Un see wieren jeschekjt vonne Farisäa. 25Un see fruagen am un säden to am: Wuarom deepst (taufst) du dan, wan du nich Christus best, uk nich Elia, uk nich de Profeet? 26Johanes auntwuad an un säd: Ekj deep met (em) Wota; oba mank junt steit eena däm jie nich kjanen, 27dee no mie Komenda, däm ekj nich wieet sie, am de Reemes aun siene Schoo to leesen. 28Dit passieed en Betabara (Betanien), jantsied vom Jordan, wua Johanes deepen deed.
Johanes dän Deepa sein Zeichnis äwa Jesus
29Aum näakjsten Dach sach hee (Johanes) Jesus no sikj komen un säd: Kjikjt, daut Laum Gottes, daut de Sinden de Welt wajch nemt. 30Disa es daut, von däm ekj säd: No mie kjemt een Maun, dee ver mie es, dan hee wia ver mie. (ooda ea aus ekj) 31Un ekj kjand am nich, oba om daut hee en Israel mucht openboa woaren, doarom sie ekj jekomen, met Wota to deepen. 32Un Johanes zeijd un säd: Ekj sach dän Jeist aus ne Duw utem Himmel rauf komen, un hee bleef opp am. 33Un ekj kjand am nich, oba dee mie jeschekjt haft, met (em) Wota to deepen, dee säd to mie: Opp wäm du seenen woascht dän Jeist erauf komen un opp am bliewen, dee es daut, dee met Heiljen Jeist deepen woat. 34Un ekj ha jeseenen un ha bezeicht, daut disa de Sän Gottes es.
Jesus siene ieeschte Jinja
35Aum näakjsten Dach stunt wada Johanes un twee von siene Jinja, 36un aus hee hankjikjt no Jesus, dee doa vebie jinkj, säd hee: Kjikjt, daut Laum Gottes! 37Un daut hieeden dee twee Jinja am räden, un jinjen Jesus hinjaraun. 38Oba Jesus dreid sikj om un sach dee hinjaraun komen un säd to an: Waut sieekj jie? See oba säden to am: Rabi (daut vedolmetscht es Meista, Liera) wua wonst du? 39Hee säd to an: Komt un kjikjt (seet)! See kjeemen un sagen, wua hee sikj opphelt, un bleewen janem Dach bie am. Daut wia om de tieende Stund. 40Andreas, Simon Petrus sien Brooda, wia eena von dee twee, dee daut von Johanes jehieet hauden un am hinjaraun jegonen wieren. 41Disa funk ieescht sienen ieejnen Brooda Simon un säd to am: Wie ha däm Messias jefungen (daut vedolmetscht es: Christus ooda Jesaulwda). 42Un hee brocht am no Jesus. Jesus kjikjt am aun un säd: Du best Simon, Jona sien Sän; du woascht Kefas heeten (daut vedolmetscht woat: Steen).
43Aum näakjsten Dach wull hee (Jesus) no Galiläa gonen, un hee finjt Filippus; un Jesus säd to am: Folj mie no. 44Filippus oba wia von Betsaida, ut de Staut von wua Andreas un Petrus wieren. 45Filippus finjt Natanael un säd to am: Wie ha dän jefungen, von däm Moses en däm Jesaz un de Profeeten jeschräwen ha, Jesus, däm Josef sien Sän, däm von Nazaret. 46Un Natanael säd to am: Kaun ut Nazaret irjent waut Goodet komen (sennen)? Filippus säd to am: Komm un see. 47Jesus sach Natanael no sikj komen un säd von am: Kjikj, woarhauftich een Israelit, en däm nuscht faulschet es. 48Natanael säd to am: Wuahäa kjanst du mie? Jesus auntwuad un säd to am: Ea Filippus die roopt, aus du unja dän Fiejenboom wieescht sach ekj die. 49Natanael auntwuad un säd [to am]: Rabi, du best de Sän Gottes, du best de Kjennich Israels. 50Jesus auntwuad un säd to am: Wiels ekj to die säd: Ekj sach die unjrem Fiejenboom, jleefst du? Du woascht Jratret aus dit seenen. 51Un hee säd to am: Woarhauft, woarhauft, saj ekj junt, [von nu aun] woa jie däm Himmel op seenen un de Enjel Gottes enopp un erauf stieen (foaren) opp däm Menschensän.
موجودہ انتخاب:
Johanes 1: PBJHF
سرخی
شئیر
کاپی
کیا آپ جاہتے ہیں کہ آپ کی سرکیاں آپ کی devices پر محفوظ ہوں؟ Sign up or sign in
© SW-Radio e.V.
Johanes 1
1
Jesus Christus daut eewje Wuat
1Aum (Em) Aunfank wia daut Wuat, un daut Wuat wia bie Gott, un daut Wuat wia Gott. 2Daut wia aum Aunfank bie Gott. 3Aules es derch daut selwje (derch am) jeworden un onen daut selwje (derch am) es nuscht jeworden, daut jeworden (jemoakt) es.
4En am wia Läwen, un daut Läwen wia daut Licht fa de Menschen. 5Un daut Licht schient enne Diestanis, un de Diestanis haft daut nich bejräpen.
Daut Wuat wort Fleesch
6Doa wia een Mensch, von Gott jeschekjt, sien Nomen wia Johanes. 7Disa kjeem toom Zeichnis, om to zeijen vom Licht, doamet aule derch am jleewen. 8Hee wia nich daut Licht, oba daut hee zeijen sull von daut Licht. 9Daut wia daut woarhauftje Licht, daut enne Welt komen sull, om aule Menschen to schienen (ooda aule Menschen em Licht to stalen). 10Hee wia enne Welt, un de Welt wia derch am jeworden (jemoakt); un de Welt kjand am nich. 11Hee kjeem en daut Sienje (Ieejne), un de Sienje (Ieejne) neemen am nich aun; 12oba aul dee am aunnämen, dän jeef hee daut Rajcht (dee Macht), Kjinja Gottes to woaren, dee aun sien Nomen jleewen, 13dee nich ut Bloot, uk nich utem fleeschlichen Velangen, uk nich utem Maun sienen Wellen, oba ut Gott jebuaren sent.
14Un daut Wuat wort Fleesch un wond unja ons, (un wie ha siene Harlichkjeit jeseenen, eene Harlichkjeit aus eenen Eenjebuarnen vom Voda), voll Jnod un Woarheit. 15(Johanes zeijd von am un roopt un säd: Disa wia daut, von däm ekj säd: Dee no mie kjemt es ver mie, dan hee wia ver mie) (ooda ea aus ekj), 16dan ut siene Volmot (volle Mot) ha wie aula jekjräajen, un zwoa Jnod om Jnod. 17Dan daut Jesaz wort derch Moses jejäft; de Jnod un de Woarheit es derch Jesus Christus jeworden. 18Kjeena haft niemols Gott jeseenen; oba de eenjebuarna Sän, dee em Voda siene Schoot es, dee haft am kuntboa jemoakt.
Johanes dän Deepa sein Zeichnis äwa sikj
19Un dit es Johanes sien Zeichnis, aus de Juden ut Jerusalem Priesta un Leviten schekjten, doamet see am froagen sullen: Wäa best du? 20Un hee bekjand un vestreet daut nich, un hee bekjand: Ekj sie nich de Christus. 21Un see fruagen am: Wäa dan? Best du Elia? Un hee säd: Ekj sie daut nich. Best du de Profeet? Un hee auntwuad: Nä. 22See säden donn to am: Wäa best du? Om daut wie Auntwuat jäwen dän, dee ons jeschekjt ha; waut sajchst du von die selfst? 23Hee säd: Ekj sie dee «Eenem Roopenda siene Stemm enne Wieste: Moakt däm Har sienen Wajch jlikj». {Mat.1,20} soo aus de Profeet Jesaja jesajcht haud. {Jes.40,3} 24Un see wieren jeschekjt vonne Farisäa. 25Un see fruagen am un säden to am: Wuarom deepst (taufst) du dan, wan du nich Christus best, uk nich Elia, uk nich de Profeet? 26Johanes auntwuad an un säd: Ekj deep met (em) Wota; oba mank junt steit eena däm jie nich kjanen, 27dee no mie Komenda, däm ekj nich wieet sie, am de Reemes aun siene Schoo to leesen. 28Dit passieed en Betabara (Betanien), jantsied vom Jordan, wua Johanes deepen deed.
Johanes dän Deepa sein Zeichnis äwa Jesus
29Aum näakjsten Dach sach hee (Johanes) Jesus no sikj komen un säd: Kjikjt, daut Laum Gottes, daut de Sinden de Welt wajch nemt. 30Disa es daut, von däm ekj säd: No mie kjemt een Maun, dee ver mie es, dan hee wia ver mie. (ooda ea aus ekj) 31Un ekj kjand am nich, oba om daut hee en Israel mucht openboa woaren, doarom sie ekj jekomen, met Wota to deepen. 32Un Johanes zeijd un säd: Ekj sach dän Jeist aus ne Duw utem Himmel rauf komen, un hee bleef opp am. 33Un ekj kjand am nich, oba dee mie jeschekjt haft, met (em) Wota to deepen, dee säd to mie: Opp wäm du seenen woascht dän Jeist erauf komen un opp am bliewen, dee es daut, dee met Heiljen Jeist deepen woat. 34Un ekj ha jeseenen un ha bezeicht, daut disa de Sän Gottes es.
Jesus siene ieeschte Jinja
35Aum näakjsten Dach stunt wada Johanes un twee von siene Jinja, 36un aus hee hankjikjt no Jesus, dee doa vebie jinkj, säd hee: Kjikjt, daut Laum Gottes! 37Un daut hieeden dee twee Jinja am räden, un jinjen Jesus hinjaraun. 38Oba Jesus dreid sikj om un sach dee hinjaraun komen un säd to an: Waut sieekj jie? See oba säden to am: Rabi (daut vedolmetscht es Meista, Liera) wua wonst du? 39Hee säd to an: Komt un kjikjt (seet)! See kjeemen un sagen, wua hee sikj opphelt, un bleewen janem Dach bie am. Daut wia om de tieende Stund. 40Andreas, Simon Petrus sien Brooda, wia eena von dee twee, dee daut von Johanes jehieet hauden un am hinjaraun jegonen wieren. 41Disa funk ieescht sienen ieejnen Brooda Simon un säd to am: Wie ha däm Messias jefungen (daut vedolmetscht es: Christus ooda Jesaulwda). 42Un hee brocht am no Jesus. Jesus kjikjt am aun un säd: Du best Simon, Jona sien Sän; du woascht Kefas heeten (daut vedolmetscht woat: Steen).
43Aum näakjsten Dach wull hee (Jesus) no Galiläa gonen, un hee finjt Filippus; un Jesus säd to am: Folj mie no. 44Filippus oba wia von Betsaida, ut de Staut von wua Andreas un Petrus wieren. 45Filippus finjt Natanael un säd to am: Wie ha dän jefungen, von däm Moses en däm Jesaz un de Profeeten jeschräwen ha, Jesus, däm Josef sien Sän, däm von Nazaret. 46Un Natanael säd to am: Kaun ut Nazaret irjent waut Goodet komen (sennen)? Filippus säd to am: Komm un see. 47Jesus sach Natanael no sikj komen un säd von am: Kjikj, woarhauftich een Israelit, en däm nuscht faulschet es. 48Natanael säd to am: Wuahäa kjanst du mie? Jesus auntwuad un säd to am: Ea Filippus die roopt, aus du unja dän Fiejenboom wieescht sach ekj die. 49Natanael auntwuad un säd [to am]: Rabi, du best de Sän Gottes, du best de Kjennich Israels. 50Jesus auntwuad un säd to am: Wiels ekj to die säd: Ekj sach die unjrem Fiejenboom, jleefst du? Du woascht Jratret aus dit seenen. 51Un hee säd to am: Woarhauft, woarhauft, saj ekj junt, [von nu aun] woa jie däm Himmel op seenen un de Enjel Gottes enopp un erauf stieen (foaren) opp däm Menschensän.
موجودہ انتخاب:
:
سرخی
شئیر
کاپی
کیا آپ جاہتے ہیں کہ آپ کی سرکیاں آپ کی devices پر محفوظ ہوں؟ Sign up or sign in
© SW-Radio e.V.