San Mateo 14
14
Nimiquilis in Juan Tlacuatecaani
(Mr. 6:14-29; Lc. 9:7-9)
1Ic itich nonqueh tonalmeh in gobernador Herodes oquicac tlen occhiuaya Jesús,
2uan oquimiluih nitlaqueualuan:
—Necah yen Juan Tlacuatecaani, oyancuicayol itich miquilistli, uan ica non ohcon icpia chicaualistli tlen ica quinchiua iluicacchiualisten.
3Herodes ohcon oquihtoh, nic nepa achtoh otlatitlan mactzitzquitin in Juan uan maquilpican ica cadenas uan mactzacuacan. Ohcon oquichiu nic ochanchiutoya iuan Herodías, nisiuau in Felipe, nicniu in Herodes,
4uan Juan oquiluaya in Herodes:
—In tlanauatil amo mitzoncauilia tonchanchiutos iuan non siuatl.
5Ica non Herodes ocniquia icmictis, pero amo ouilia nic oquimixmouilaya in tocniuan, nic yehuan oquitayah in Juan queh teotlanauatani.
6Ic itich nonqueh tonalmeh oehcoc niiluitonal in Herodes, uan nichpocau in Herodías omihtotih imixpan in tlanotzalten, uan in Herodes ocuilitac tlailiuis.
7Ica non yeh omotencau ica nitoocaa Dios icmactis nochi tlen yeh ictlahtlanilis.
8Nimaman in ichpochtli octlahtolmacac, ica non yeh octlahtlan:
—Ixnechonmacti nican, itich se caxitl, nitzonticon in Juan Tlacuatecaani.
9In ueyitiquiuahqui otlaocox; masqui ohcon, nic yeh yomotencauca ica nitoocaa Dios icmactis tlen in ichpocatl ictlahtlanilis, uan occactoyah tlen iuan otlacuahtoyah, otlatitlan macmactican.
10Uan otlatitlan macquichcotonatin in Juan campa otzacutoya.
11Uan ocualicaqueh nitzonticon in Juan itich se caxitl, uan ocmactihqueh in ichpocatl, uan yeh ocuiquilih nimaman.
12Ihcuacon nitlasalohcauan Juan oyahqueh oqueuatoh nitlalnacayo uan occauatoh itich in ticochtli, uan oyahqueh oquiluitoh Jesús tlen omochiu.
Jesús quintlamaca macuil mil tlacameh
(Mr. 6:30-44; Lc. 9:10-17; Jn. 6:1-14)
13Ihcuac Jesús oquimat non, omosicantlalih uan itich se barca oquis oyah ic campa amo caliyoh. Ihcuac in tocniuan ocmatqueh, ooneuqueh itich nimaltipeuan, oyahqueh imicxipan ocahsitoh.
14Ihcuac Jesús oquicau in barca, oquimitac tlailiuis miqueh tocniuan, uan oquimicnoitac uan oquinpahtih nincocoxcauan.
15Ihcuac yotiotlaquiyac, omotoquihqueh inauac Jesús nitlasalohcauan, uan oquiluihqueh:
—Itcateh campa amo caliyoh, uan yotiotlaquiyac. Sa ixquimonilui in tocniuan mayacan, macmocouitin itich in altipemeh tlenoh iccuasqueh.
16Jesús oquinnanquilih:
—Amo icpia tleca yasqueh; ixquimontlamacacan namehuantzitzin.
17Yehuan oquiluihqueh:
—Amo tlen itpiah nican, tlamo san macuil pan uan ome pescados.
18Yeh oquimiluih:
—Ixnechimoualiquilican nican.
19Ihcuacon oquintiquitih in tocniuan mamotlalican ipan in sacatl. Uan oquiman non macuil pan uan non ome pescados, oahcotlachix iluicac, octeochiu uan occocoton in pan uan oquinmactih nitlasalohcauan, uan yehuan oquinmactihqueh in tocniuan.
20Uan nochtin otlacuahqueh uan oixuiqueh, uan ocnichicohqueh mahtlactlamome chiquiuitl tentoc ica pan tlacocotontli tlen oc omocau.
21Naquin otlacuahqueh ocatcah quemeh macuil mil tlacameh. Uan amo tlapoualten in siuameh dion in coconeh.
Jesús nihnimi iixco in mar
(Mr. 6:45-52; Jn. 6:16-21)
22Jesús sanniman oquintitlan nitlasalohcauan matlehcocan itich in barca, matlayacantocan mayacan itich nocse itlaten in mar, uan yeh oc omocau quinnauatia nonqueh miqueh tocniuan.
23Ihcuac yoquintlaminauatih in tocniuan, otlehcoc itich in tipetl, ocmonochilito Dios ompa sican. Ihcuac yotlayouac, Jesús ocatca isel ompa itich in tipetl.
24Uan in barca yoyaya itlahcoyan in mar, uan chicauac octacapitzouaya in atl, nic in ehecatl oquimixnamiquia.
25Uan ihcuac yotlanesisquia, Jesús oquimahsito nihnintiu iixco in atl.
26Ihcuac nitlasalohcauan oquitaqueh nihnintiu iixco in atl, tlailiuis omomohtihqueh. Oquihtohqueh:
—¡Necah iehecayo se miquetl!
Uan omohcapohtzahtziqueh.
27Jesús sanniman oquinnotz, oquimiluih:
—¡Xonmoyolchicauacan, yeh nehua, amo xonmomohtican!
28Pedro oquiluih:
—ToTecotzin, tla yen touatzin, tla ohcon xontlatiquiti neh mauili manioh monauactzinco, mannihnintiu iixco in atl.
29Jesús oquiluih:
—Xouiqui.
Uan Pedro oquicau in barca uan opeu nihnimi iixco in atl, ocniquia cahsitiu Jesús.
30Pero ihcuac oquitac in chicauac ehecatl, omomohtih. Uan opeu pancalaqui, uan chicauac opohtzahtzic. Oquihtoh:
—¡ToTecotzin, ixnechonmatlani!
31Sanniman, Jesús ica nima octzitzquih uan oquiluih:
—¡Teh tlacatl, simi tzocotzin motlaniltoquilis! ¿Tleca ohcon otyolometic?
32Ihcuac otlehcoqueh itich in barca, in ehecatl omonactih.
33Uan naquin ocatcah itich in barca omotoquihqueh inauac Jesús uan octlacachiuqueh, oquihtohqueh:
—Tlamilauca, touatzin toniConetzin Dios.
Jesús quinpahtia miqueh cocoxqueh itich in altipetl Genesaret
(Mr. 6:53-56)
34Ihcuac yoahsitoh itich nocse itlaten in mar, oahsitoh itich in tlalmeh campa itoocaayan Genesaret.
35Ihcuac in tocniuan tlen ochanchiuayah itich nonqueh tlalmeh oquixmatqueh nic yen Jesús, ic nouiyan ic ompa octematiltihqueh, uan in tocniuan oquinualicaqueh nochtin in cocoxqueh inauac.
36Uan octlatlautayah maquincaua ictzitzquisqueh masqui sayeh nitenco nitlaquen. Uan nochtin naquin octzitzquihqueh, opahtiqueh.
موجودہ انتخاب:
San Mateo 14: nhi
سرخی
شئیر
کاپی
کیا آپ جاہتے ہیں کہ آپ کی سرکیاں آپ کی devices پر محفوظ ہوں؟ Sign up or sign in
© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
San Mateo 14
14
Nimiquilis in Juan Tlacuatecaani
(Mr. 6:14-29; Lc. 9:7-9)
1Ic itich nonqueh tonalmeh in gobernador Herodes oquicac tlen occhiuaya Jesús,
2uan oquimiluih nitlaqueualuan:
—Necah yen Juan Tlacuatecaani, oyancuicayol itich miquilistli, uan ica non ohcon icpia chicaualistli tlen ica quinchiua iluicacchiualisten.
3Herodes ohcon oquihtoh, nic nepa achtoh otlatitlan mactzitzquitin in Juan uan maquilpican ica cadenas uan mactzacuacan. Ohcon oquichiu nic ochanchiutoya iuan Herodías, nisiuau in Felipe, nicniu in Herodes,
4uan Juan oquiluaya in Herodes:
—In tlanauatil amo mitzoncauilia tonchanchiutos iuan non siuatl.
5Ica non Herodes ocniquia icmictis, pero amo ouilia nic oquimixmouilaya in tocniuan, nic yehuan oquitayah in Juan queh teotlanauatani.
6Ic itich nonqueh tonalmeh oehcoc niiluitonal in Herodes, uan nichpocau in Herodías omihtotih imixpan in tlanotzalten, uan in Herodes ocuilitac tlailiuis.
7Ica non yeh omotencau ica nitoocaa Dios icmactis nochi tlen yeh ictlahtlanilis.
8Nimaman in ichpochtli octlahtolmacac, ica non yeh octlahtlan:
—Ixnechonmacti nican, itich se caxitl, nitzonticon in Juan Tlacuatecaani.
9In ueyitiquiuahqui otlaocox; masqui ohcon, nic yeh yomotencauca ica nitoocaa Dios icmactis tlen in ichpocatl ictlahtlanilis, uan occactoyah tlen iuan otlacuahtoyah, otlatitlan macmactican.
10Uan otlatitlan macquichcotonatin in Juan campa otzacutoya.
11Uan ocualicaqueh nitzonticon in Juan itich se caxitl, uan ocmactihqueh in ichpocatl, uan yeh ocuiquilih nimaman.
12Ihcuacon nitlasalohcauan Juan oyahqueh oqueuatoh nitlalnacayo uan occauatoh itich in ticochtli, uan oyahqueh oquiluitoh Jesús tlen omochiu.
Jesús quintlamaca macuil mil tlacameh
(Mr. 6:30-44; Lc. 9:10-17; Jn. 6:1-14)
13Ihcuac Jesús oquimat non, omosicantlalih uan itich se barca oquis oyah ic campa amo caliyoh. Ihcuac in tocniuan ocmatqueh, ooneuqueh itich nimaltipeuan, oyahqueh imicxipan ocahsitoh.
14Ihcuac Jesús oquicau in barca, oquimitac tlailiuis miqueh tocniuan, uan oquimicnoitac uan oquinpahtih nincocoxcauan.
15Ihcuac yotiotlaquiyac, omotoquihqueh inauac Jesús nitlasalohcauan, uan oquiluihqueh:
—Itcateh campa amo caliyoh, uan yotiotlaquiyac. Sa ixquimonilui in tocniuan mayacan, macmocouitin itich in altipemeh tlenoh iccuasqueh.
16Jesús oquinnanquilih:
—Amo icpia tleca yasqueh; ixquimontlamacacan namehuantzitzin.
17Yehuan oquiluihqueh:
—Amo tlen itpiah nican, tlamo san macuil pan uan ome pescados.
18Yeh oquimiluih:
—Ixnechimoualiquilican nican.
19Ihcuacon oquintiquitih in tocniuan mamotlalican ipan in sacatl. Uan oquiman non macuil pan uan non ome pescados, oahcotlachix iluicac, octeochiu uan occocoton in pan uan oquinmactih nitlasalohcauan, uan yehuan oquinmactihqueh in tocniuan.
20Uan nochtin otlacuahqueh uan oixuiqueh, uan ocnichicohqueh mahtlactlamome chiquiuitl tentoc ica pan tlacocotontli tlen oc omocau.
21Naquin otlacuahqueh ocatcah quemeh macuil mil tlacameh. Uan amo tlapoualten in siuameh dion in coconeh.
Jesús nihnimi iixco in mar
(Mr. 6:45-52; Jn. 6:16-21)
22Jesús sanniman oquintitlan nitlasalohcauan matlehcocan itich in barca, matlayacantocan mayacan itich nocse itlaten in mar, uan yeh oc omocau quinnauatia nonqueh miqueh tocniuan.
23Ihcuac yoquintlaminauatih in tocniuan, otlehcoc itich in tipetl, ocmonochilito Dios ompa sican. Ihcuac yotlayouac, Jesús ocatca isel ompa itich in tipetl.
24Uan in barca yoyaya itlahcoyan in mar, uan chicauac octacapitzouaya in atl, nic in ehecatl oquimixnamiquia.
25Uan ihcuac yotlanesisquia, Jesús oquimahsito nihnintiu iixco in atl.
26Ihcuac nitlasalohcauan oquitaqueh nihnintiu iixco in atl, tlailiuis omomohtihqueh. Oquihtohqueh:
—¡Necah iehecayo se miquetl!
Uan omohcapohtzahtziqueh.
27Jesús sanniman oquinnotz, oquimiluih:
—¡Xonmoyolchicauacan, yeh nehua, amo xonmomohtican!
28Pedro oquiluih:
—ToTecotzin, tla yen touatzin, tla ohcon xontlatiquiti neh mauili manioh monauactzinco, mannihnintiu iixco in atl.
29Jesús oquiluih:
—Xouiqui.
Uan Pedro oquicau in barca uan opeu nihnimi iixco in atl, ocniquia cahsitiu Jesús.
30Pero ihcuac oquitac in chicauac ehecatl, omomohtih. Uan opeu pancalaqui, uan chicauac opohtzahtzic. Oquihtoh:
—¡ToTecotzin, ixnechonmatlani!
31Sanniman, Jesús ica nima octzitzquih uan oquiluih:
—¡Teh tlacatl, simi tzocotzin motlaniltoquilis! ¿Tleca ohcon otyolometic?
32Ihcuac otlehcoqueh itich in barca, in ehecatl omonactih.
33Uan naquin ocatcah itich in barca omotoquihqueh inauac Jesús uan octlacachiuqueh, oquihtohqueh:
—Tlamilauca, touatzin toniConetzin Dios.
Jesús quinpahtia miqueh cocoxqueh itich in altipetl Genesaret
(Mr. 6:53-56)
34Ihcuac yoahsitoh itich nocse itlaten in mar, oahsitoh itich in tlalmeh campa itoocaayan Genesaret.
35Ihcuac in tocniuan tlen ochanchiuayah itich nonqueh tlalmeh oquixmatqueh nic yen Jesús, ic nouiyan ic ompa octematiltihqueh, uan in tocniuan oquinualicaqueh nochtin in cocoxqueh inauac.
36Uan octlatlautayah maquincaua ictzitzquisqueh masqui sayeh nitenco nitlaquen. Uan nochtin naquin octzitzquihqueh, opahtiqueh.
موجودہ انتخاب:
:
سرخی
شئیر
کاپی
کیا آپ جاہتے ہیں کہ آپ کی سرکیاں آپ کی devices پر محفوظ ہوں؟ Sign up or sign in
© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.