San Marcos 8
8
Pãi cuatro milrepanare Jesús ãu ãusi'ere kʉamʉ
(Mt 15.32-39)
1Ũcuarʉmʉ pãi jainʉko Jesús pa'ichejana sani chi'i pa'ijʉna ãu si'asoasomʉ repanare. Jã'ajekʉna Jesús repaʉ neenare soni rao ija'che i'kaasomʉ:
2—Inare pãi repana rasi'e ãu ãni si'asõ ãiñejẽ'e peova'napi chʉ'ʉna'me choteumucujña pa'ijʉna oimʉ chʉ'ʉ. 3Ãu ãimava'nani repana vʉ'ñana saoto repana saijʉ ãucuhana phã'phasõ ai jũnisõjanaa'me. Te'ena rʉa so'ñapi raniasome —chiniasomʉ repaʉ.
4Chikʉna repaʉ neena i'kaasome.
—Icheja pãi peochejajekʉ ãu ãiñejẽ'e peomʉ. ¿Je'se chʉkʉna ãu jñaa ãujanaa'ñe inare pãi? —chiniasome. 5Chitena Jesús ija'che sẽniasomʉ repanare:
—¿Jetopʉpʉã pã paache mʉsanʉkona? —chiniasomʉ repaʉ.
Chikʉna i'kaasome repana.
—Pãpʉã sieterepapʉã paame chʉkʉna —chiniasome.
6Ũcuarʉmʉ Jesús asa pãipi chejana pʉʉa'jʉ chini chʉ̃'ʉasomʉ. Pʉʉrena Jesús repa pãpʉã sieterepapʉãre mini cãjikʉ Dioni, “Re'orepamʉ”, chini repaʉ neenare tʉ'se ĩsiʉna repana pãi ũcuanʉkore ãuasome repana. 7Ũcuachi'a repaʉ neena chiacha va'i te'eva'nare paajʉna Jesús repava'nare mini cãjikʉ Dioni, “Re'orepamʉ”, chiniasomʉ. Chini chʉ̃'ʉasomʉ, repaʉ neenapi pãire ũcuanʉkore ãua'jʉ chini.
8Pãi ũcuanʉko chajichechi'a ãniasome repa. Repana ãijʉna cajejaisi'e sieterepajʉ'ña sia maña timuasome repana Jesús neena. 9Repa ãu ãisina pãi chekʉrʉmʉ cuatro milrepana pa'icosome, ʉmʉpãichi'a kuẽkueto. Jã'a cho'o pi'nisirʉmʉ Jesús repanare pãi saosoasomʉ. 10Saocuha repaʉ neenana'me choovʉji tuni Dalmanuta chejana jẽniasomʉ repaʉ.
Jesupi Diochi'a cho'omasiche'te cho'o ñoa'kʉ chini fariseopãi sẽesi'ere kʉamʉ
(Mt 12.38-39; Mt 16.1-4; Lc 11.16, 29)
11Ũcuarʉmʉ fariseopãi Jesús pa'ichejana rani ke'reasome repaʉ'te. “Dios raomanesi'kʉa'mʉ ikʉ”, chini cuasanajejʉ, repaʉni cu'ache cho'oñu chini,
—Diochi'a cho'omasiche'te cho'o ñojʉ̃'ʉ chʉkʉna'te —chiniasome repana. 12Jã'aja'ñe chitena Jesús repaʉ rekocho rʉa sʉma'ñe pa'iʉ ija'che i'kaasomʉ repanare:
—Ina pãi chʉ'ʉre, “Diochi'a cho'omasiche'te cho'o ñojʉ̃'ʉ chʉkʉna'te”, chiime, chʉ'ʉ pa'iche'te masiñu chini. Jã'ata'ni cho'o ñomaneja'mʉ chʉ'ʉ repanare. Ũcuarepaa'me jã'a —chiniasomʉ Jesús.
13Chini repanare jo'ka jo'e choovʉji tuni chiara chekʉkã'kona jẽniasomʉ Jesús repaʉ neenana'me.
Fariseopãi cu'ache che'choche'te kʉamʉ Jesús
(Mt 16.5-12)
14Ũcuarʉmʉ Jesús neena chiara jẽ'ejʉ, “Pã cavesʉ ranisõsinaa'me mai”, chiniasome sãiñechi'a. Pãpʉ te'epʉ paaasome repana choovʉ. 15Jã'aja'ñe cuasajʉ i'kajʉna Jesús repanare ija'che chʉ'vaasomʉ:
—Ñarepajʉ̃'ʉ. Fariseopãina'me Herodes pã saʉcheja'chere ñajʉ che'chemanejʉ̃'ʉ —chiniasomʉ. 16Chikʉna repaʉ neena sãiñechi'a i'kaasome.
—Maipi pãre ramanerena jã'aja'ñe i'kacosomʉ ikʉ maire —chiniasome repana. 17Jesús repana sãiñechi'a cutuche'te masikʉ ija'che i'kaasomʉ:
—¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona pã peoche'te cuasajʉ cutuche? Mʉsanʉkona chuta'a masi cuasamapʉ asavesʉme. Chʉ'ʉ che'chosi'e mʉsanʉkona rekoñoã chuta'a tĩ'ama'mʉ. 18Mʉsanʉkona ñakocaã paanata'ni ñama'me. Ũcuachi'a cãjo paanata'ni asama'me. ¿Chʉ'ʉ cho'osi'e cuasama'ñe mʉsanʉkona? 19Aperʉmʉ pã cincorepapʉãchi'a ʉmʉpãi cinco milrepanare ãukʉna cajejaisi'e, ¿jetopʉjʉ'ña sia maña timure mʉsanʉkona? —chiniasomʉ Jesús repanare.
Chikʉna,
—Docerepajʉ'ña sia maña timusinaa'me chʉkʉna —chiniasome repana. 20Chitena Jesús jo'e i'kaasomʉ repanare.
—Ũcuachi'a pã sieterepapʉã pãi cuatro milrepanare chʉ'ʉ ãukʉna cajejaisi'e, ¿jetopʉjʉ'ña sia maña timure mʉsanʉkona? —chiniasomʉ repaʉ repanare.
Chikʉna,
—Sieterepajʉ'ña sia maña timusinaa'me chʉkʉna —chiniasome repana. 21Chitena Jesús jo'e i'kaasomʉ.
—¿Chuta'a asavesʉche mʉsanʉkona? —chiniasomʉ repaʉ repanare.
Na'ava'ʉni Betsaida cheja cakʉni Jesús vasosi'ere kʉamʉ
22Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me Betsaida vʉ'ejoopona mani tĩ'aasomʉ. Tĩ'aʉna pãi na'ava'ʉni Jesús pa'ichejana ra rʉa i'kaasome, repava'ʉni vasoa'kʉ chini. 23Sẽtena Jesús repava'ʉre vʉ'ejoopo rʉ'tʉvana jʉ̃tʉna chẽa juha saasomʉ. Sa repaʉ ñakocaãna coo tutucuha repaʉ ca'nivʉna jʉ̃jñapi jakʉ, “¿Ʉ̃quere ñakʉ mʉ'ʉ?”, chiniasomʉ repaʉ. 24Chikʉna ñakʉ ija'che i'kaasomʉ:
—Pãire ñamʉ chʉ'ʉ. Ñakʉ'teta'ni sũkiñʉãja'ñe ñoñe pãi ku'ime —chiniasomʉ repaʉ.
25Chikʉna Jesupi jo'e repaʉ ñakocaãna jaʉna repaʉ jo'e ñato churata'ni peore re'oja'che ñoasomʉ. Re'ojañakocaã care'oasomʉ repaʉ'te. 26Care'oʉna Jesús repaʉ'te vʉ'ena saokʉ ija'che i'kaasomʉ:
—Vʉ'ejoopo saima'ñe mʉ'ʉ vʉ'ena rũhiñe saijʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉ mʉ'ʉre vasosi'e chekʉnare kʉamanejʉ̃'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.
Pedro, “Dios Raosi'kʉa'mʉ Jesús”, chiisi'ere kʉamʉ
(Mt 16.13-20; Lc 9.18-21)
27Jã'a cho'ocuhasirʉmʉ Jesús repaʉ neenana'me Cesarea de Filipo vʉ'ejoopo kueñe cajoopoãna sani tĩ'a ku'iʉ Jesús repaʉ neenare ija'che sẽniasomʉ:
—Pãi chʉ'ʉ pa'iche'te cutuni, ¿je'se chiiche? —chiniasomʉ. 28Sẽkʉna ija'che kʉaasome repana:
—“Juan, Pãi Okoro'vesi'kʉcosomʉ jã'ʉ”, chiime pãi chekʉna mʉ'ʉre i'kani. Chekʉna, “Aperʉmʉ pa'isi'kʉ Elíaa'mʉ jã'ʉ”, chiime mʉ'ʉre. Jo'e chekʉna, “Aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasi'kʉpi jũnisõsi'kʉpi jo'e vajʉrani pa'imʉ jã'ʉ”, chiime mʉ'ʉre —chiniasome repana. 29Chitena Jesús jo'e ija'che sẽniasomʉ repanare:
—Mʉsanʉkonajẽ'e chʉ'ʉ pa'iche'te cutuni, ¿je'se chiiche? —chiniasomʉ.
Chikʉna asa Pedroji ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te:
—Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raosi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ.
30Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenare chʉ̃'ʉasomʉ, repaʉ pa'iche'te chekʉnani kʉamanea'jʉ chini.
Repaʉ chuenisojachere kʉamʉ Jesús
(Mt 16.21-28; Lc 9.22-27)
31Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenare ija'che i'kaasomʉ:
—Chʉ'ʉ Dios Raocojñosi'kʉ rʉa asi cho'ocojñoja'mʉ. Ũcuachi'a judío ainana'me judío phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chona chʉ'ʉni cuhejʉ vanisõñe chʉ̃'ʉjanaa'me. Vanisõ tãcojñosi'kʉta'ni choteumucujñana jo'e vajʉraija'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ repanare. 32Jã'a Jesús repaʉ neenare te'erũhiñe kʉaasomʉ. Jesupi jã'aja'ñe kʉaʉna asa Pedro repaʉ i'kache'te asacuhekʉ repaʉ'te chekʉna pãi peochejana juha sa ija'che i'kaasomʉ:
—Jã'aja'ñe i'kamanejʉ̃'ʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ. 33Jã'aja'ñe i'kaʉna asa Jesús Pedro i'kache'te asacuhekʉ repaʉ neenani chʉri ñakʉ ija'che i'kaasomʉ repaʉ'te:
—Vati ai cuasacheja'che cuasakʉjekʉ chʉ'ʉre ja'me pa'ima'ñe saijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ. Pãi Dios cuasacheja'che cuasamanaa'me. Mʉ'ʉ ũcuaja'che Dios cuasacheja'che cuasama'kʉa'mʉ —chiniasomʉ repaʉ.
34Ũcuarʉmʉ Jesús repaʉ neenare pãi chekʉnana'me soni rao i'kaasomʉ.
—Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉ neena pañu chini mʉsanʉkonare cho'oʉache ũhasõ chʉ'ʉ chʉ̃'ʉñe'te si'aumucujña cho'ojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Chʉ'ʉre cuasanajejʉna chʉ'ʉre cho'ocheja'che vanisõñu chiijanaa'me pãi mʉsanʉkonare. Pãi mʉsanʉkonare jã'aja'ñe cho'oñu chiiche asanijẽ'e chʉ'ʉre cuasache ũhasõmanejʉ̃'ʉ. 35Chuenisõñe'te vajʉchʉjʉ repana asa chẽasi'ere Dios chʉ'ore ũhasõni repana jũnisõsirʉmʉ vati toana sani uujanaa'me. Jã'ata'ni, “Pãi chʉkʉna'te vanisõñu chiitojẽ'e Jesure ũcua cuasajʉ Dios chʉ'o chʉ'vajanaa'me chʉkʉna”, chiisina repana jũnisõsirʉmʉ Dios pa'ichejare ai sani re'oja'che pa'ijanaa'me. 36-37Pãi cu'amajñarʉã si'ache paanapi chʉ'ʉre cuasamaneni, repana jũnisõsirʉmʉ vati toana sani ũcuana paacheji ro'i eta Dios pa'ichejana saicu'amʉ. 38Pãi chʉ'ʉre cuasanata'ni chekʉnani irʉmʉ pa'ijʉ cu'ache cho'onani vajʉchʉjʉ, “Jesure cuasamanaa'me chʉkʉna. Ũcuachi'a Repaʉ chʉ'ojẽ'e vesʉnaa'me chʉkʉna”, chiime masinata'ni. Jã'aja'ñe i'kasinare rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ, na'a pa'isirʉmʉ chʉ'ʉ, Dios Raosi'kʉ, cʉnaʉmʉ mʉisi'kʉpi chejana jo'e cajerʉmʉ. Reparʉmʉ chʉ'ʉ Ja'kʉ Dios ko'sija'icheja'che ko'sija'iʉ cajeja'mʉ chʉ'ʉ Ja'kʉ neena ángelena'me. Caje jã'aja'ñe i'kasinare chʉ'ʉ ũcuaja'che, “Inare pãi vesʉmʉ chʉ'ʉ”, chiija'mʉ —chiniasomʉ.
Currently Selected:
San Marcos 8: coe
Qaqambisa
Share
Copy
Ufuna ukuba iimbalasane zakho zigcinwe kuzo zonke izixhobo zakho? Bhalisela okanye ngena
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.