Luca 8

8
Wẽerãpa Jesú k'aripa p'anana
1Mãɨya bak'ari Jesú p'uuru waibɨa becha mãɨnepa p'uuru chak'e becha wãsima. Mãɨne jarapachima Tachi Ak'õrepa ichidirã ichi juade ua bɨ k'orea. Mãɨ pedea pia jaratea niparude ichia doce peedaɨrã ichi ome p'ɨrrɨapachidama. 2Mãɨ awara wẽrarã ichi ome p'ɨrrɨapachidama. Mãɨ wẽrarã chi eda waapẽarã k'ak'ua piawẽa beada Jesupa jɨpa beepisima mãɨnepa waapẽarã jaore mietá pará beada Jesupa chi jaore mietá ãyá jeret'aasima. Aba María Magdalena pasima.#8:2 María Magdalena Magdala p'uurudepema pẽra mãɨya t'ɨ̃ jarapachidama. Jesupa ichi k'ak'uadepema jaore mietaarã siete ãyá jeret'aasima. 3Cuza k'ima Juana sida basima. Cuzapa Herode tedepema ãarea ak'ɨpachima.#8:3 Mãɨ Herode Antipa t'ɨ̃ jarapachidama. Susana sida basima. Mãɨ awara waapẽarã wẽrarã chok'ará p'anasidama. Ãchia ne teapachidama Jesú k'aripadai k'orea.
Net'a tau p'oda k'orea nepɨrɨda
Mateo 13:1-9; Marco 4:1-9
4Chok'ará ẽpẽrarã p'uuruchadepema Jesumá cheepɨrɨsidama. Mãɨne nepɨrɨdepa Jesupa ãchiá nãɨya jarateasima: ne minachia nepɨrɨmaa beesima ne jarateai k'orea.
5«Ẽpẽra ne p'ode wãsima. Mãɨya p'o nine net'a tau ode baek'oasima. Mãɨpuru ẽpẽrarãpa ɨ̃rɨ t'ɨasidama mãɨnepa ĩpanarãpa mik'oasidama. 6Chi eda waapẽarã net'a tau mawara ɨ̃rɨ ĩjũa namia bɨde baek'oasima. T'õnok'ari pania ãpia newẽa bɨẽra jõma p'urpasima. 7Chi eda waapẽarã net'a tau ĩjũa ɨɨrɨ idá bɨde baek'oasima. Waridak'ari jɨ̃k'ara ɨɨrɨ pará bɨpa pɨra k'enasima. 8Maamina chi eda waapẽarã net'a tau ĩjũa piade baek'oasidama. Mãɨ net'a tau pia t'õnonak'ari minachia chausidama».#8:8 Minachia chausidama. Griego pedeade nãɨya bɨ bɨma: Net'a tau aba k'ɨrɨpa cien net'a tau teasima.
Mãɨya jarak'ari Jesupa jĩk'ua jarasima: «Chi k'ɨɨrɨ pará bɨpa jĩrak'aua ũrise».
Jesupa k'awapida chi net'a tau p'oparí k'orea
Mateo 13:10-23; Marco 4:10-20
9Mãɨ k'orea Jesú ome p'ɨrrɨapataɨrãpa ichiá idisidama:
—Pɨa mãɨya nepɨrɨda ¿k'ãre jara bɨma?
10Jesupa p'anoosima: «Chi Tachi Ak'õrepa ichidirã ichi juade ua bɨ k'orea ãareaɨrã́ k'awapiwẽa bɨmina mãrá k'awapi bɨma. Maamina waapẽarã́ mɨa nepɨrɨ bɨdepa pedea bɨma
“ãchia minachia ak'ɨ p'anɨmina mãɨ ununaemaapa, mãɨnepa minachia ũri p'anɨmina mãɨ k'awadaemaapa”.#Isaía 6:9.
11Mɨa nepɨrɨda nãɨya jara k'ɨ̃ria bɨma: chi net'a tau Tachi Ak'õre pedeapɨ. 12Mãɨ chi net'a tau ode baedat'a nãɨ jara bɨma: waapẽarã ẽpẽrarãpa Tachi Ak'õre pedea ũrinak'ari tiorepa mãɨ pedea ãchi sõne cheda k'ɨ̃risia atuapiparima ĩjãapidaemaapa. Mãɨya ãchi nemietaadepema k'aripaiwẽma. 13Net'a tau mawara ɨ̃rɨ ĩjũa namia bɨde baedapa nãɨ jara bɨma: waapẽarã ẽpẽrarãpa Tachi Ak'õre pedea arapá ũripatama maamina k'arra minachia jitadak'a pẽra sõnepa ĩjãanak'ama. Mãɨpuru tãaraawẽa bɨde minachia mĩautade itu bɨpatama. 14Net'a tau ĩjũa ɨɨrɨ idá bɨde baedapa nãɨ jara bɨma: chi eda waapẽarã ẽpẽrarãpa Tachi Ak'õre pedea ũrinak'ari nãɨ ĩjũane sãmaasã́ pia beadai k'orea minachia k'ɨ̃risiapatama, ne ãarea uru p'anapatama, mãɨnepa arapá p'ananai k'ɨ̃risiapatama. Mãɨpuru ãchia ũrinana itu bɨdak'ari waridak'ama. 15Maamina net'a tau ĩjũa piade baedapa nãɨ jara bɨma: sõ jĩp'a berãpa mãɨnepa k'ɨ̃risia pia berãpa Tachi Ak'õre pedea ũrinak'ari piarã ĩjãapatama. Ãchia ĩjãa p'anɨ itu bɨdak'a pẽra nepia oopatama.
Ĩpira k'orea ne jara bɨ
Mateo 5:14-15; Marco 4:21-25
16»Abaɨpa laap'ara uruapidak'ari mẽra bɨdak'ama wa k'uuru ek'ari bɨdak'ama.#8:16 Mẽra bɨdak'ama. Griego pedeade nãɨya bɨ bɨma: k'ɨda ek'ari bɨdak'ama. Mãɨpari chi ĩpira ɨt'ɨ bɨpataɨde bɨpatama chi tede eda cheutarãpa ɨnaa ununamẽrá. 17Ara mãɨ jĩra ne ãarea mẽra oodada Tachi Ak'õrepa ẽpẽerã ãareaɨrã́ k'awapiipɨ. Tachia k'awadawẽa p'anɨt'a mẽra beeiwẽma. 18Mãɨpuru minachia jĩrak'aua ũri p'anat'ɨ. Abaɨ pida Tachi Ak'õre k'orea piarã k'awaipɨra, Tachi Ak'õrepa atepe k'awapiipɨ. Maamina chi atua bɨpa Tachi Ak'õre k'orea k'awa bɨ k'ɨ̃risiaipɨra ichia k'ɨ̃risia bɨ sida Tachi Ak'õrepa mãɨ ãarea ẽemariipɨ».
Jesú ẽpẽrarã ichimá chedada
Mateo 12:46-50; Marco 3:31-35
19Ewariaba Jesú nae mãɨnepa ichi ũpẽarã ichi ak'ɨde wãsidama. Maamina p'ue ará chedaé pasima ẽpẽrarã chok'ará p'anɨ pẽra. 20Mãɨ k'orea waapẽarãpa ichiá jarasidama:
—Pɨ nae mãɨnepa pɨ ũpẽarã tajataria p'anɨma. Ãchia pɨ ak'ɨde che p'anɨma.
21Jesupa jarasima:
—Tachi Ak'õre pedea ũrinak'ari ĩjãapataɨrã mãɨnepa mãɨ oopataɨrã, mãɨrãt'u mɨ naepɨ mãɨnepa mɨ ũpẽarãpɨ.
Jesupa nãu, senia choma ome k'ĩup'eapida
Mateo 8:23-27; Marco 4:35-41
22Ewariaba Jesupa ichi ome p'ɨrrɨapataɨrã́ nãɨya jarasima:
—Senia k'ĩaria lao wãtɨma.
Ara mãɨne p'ãp'orrode batoodak'ari wãsidama. 23K'ĩaria wãutade Jesú k'ãisima. Mãɨya bɨde nãu minachia p'õat'ɨ nɨbeesima. Mãɨpuru p'ãp'orro paniapa ipirupodosima. Abaeda k'achiade p'anasidama. 24Mãɨpuru Jesú ɨ̃rɨmanak'ari nãɨya jarasidama:
—Jarateaparí, Jarateaparí, ¡Tachi k'uawãmaa p'anɨma!
Jesú p'irabarik'ari nãua mãɨnepa to t'awá jarasima k'ĩup'eamẽrá. Ara mãɨne ãarea ap'i t'umá ũu beesima. 25Maapae ichi ome p'ɨrrɨapataɨrã́ nãɨya jarasima:
—Mãrapa mɨne ĩjãa p'anɨt'a ¿K'ãasãasima?
Maamina ichi ome p'ɨrrɨapataɨrãpa wap'eapa k'awa k'ɨ̃risiadaé pasima. Ara ãchi tuaba idi para beesima:
—¿Nãɨ k'ait'a jãɨya bɨma? Ichi pedea nãupa mãɨnepa pania t'umá ũripatama.#Salmo 107:28-30.
Jesupa jaore mietá chok'ará ãyá jeret'aada
Mateo 8:28-34; Marco 5:1-20
26P'ãp'orrode wãnak'ari Gerasa tuadea pasidama.#8:26 Gerasa. Griego pedeade chi eda waapẽarã k'art'ade nãɨya bɨ bɨma: Gadara. Gerasa Galilea senia k'ĩrari bɨma. 27Jesú batoorude ẽpẽra mãɨ p'uurudepema ichimá orrobarisima. Mãɨ jaore mietá pará bɨ minachia tãaraa basima. Neet'á jɨ̃k'a pasima. Tede pida bak'a pasima, mãɨpari jãɨrã te p'ẽya uriade bapachima. 28Ichia Jesú unuside biasima. Maapae Jesú k'ĩrari sĩraporode k'obeek'ari jĩk'ua jarasima:
—Jesú, Tachi Ak'õre chi Atepe bɨ Warra, ¿k'ãre k'orea mɨ ome bariyá bɨma? ¡Mɨ chupuria mɨ mĩapirãse!
29Jaore mietapa mãɨya jarasima Jesupa mãɨ ẽpẽra k'ak'uadepema wãmẽrá jarada pẽra. Tãaraa basima mãɨ jaore mietapa ẽpẽra piawẽa oo uru bɨt'a. Waapẽarãpa chi ẽpẽra k'ãnenapa jɨ̃nak'ari jĩrak'aua ak'ɨpachidamina k'ãnena t'ɨap'et'ak'ari ẽpẽra newẽmá jaore mietapa ateewãpachima. 30Mãɨne Jesupa ichiá idisima:
—¿Pɨ t'ɨ̃ k'aima?
Ichia p'anoosima:
—Mɨ Chi Chok'araade apatama.#8:30 Chi Chok'araade apatama. Griego pedeade nãɨya bɨ bɨma: Legión. Mãɨpa jara bɨma papaká berã 6.000.
Ichia mãɨya jarasima ãchi ẽpẽra k'ak'uade minachia p'anɨẽra. 31Mãɨne ãchia Jesua chichupuria idisidama edá uria minachia bɨ p'ue ochiadak'apɨɨdea peepiemaapa.#8:31 Edá uria minachia bɨ. Griego pedeade nãɨya bɨ bɨma: abismo. Mãma Tachi Ak'õrepa jaore mietaarã ɨtɨa ua bɨma. Apocalipsi 9:1-3; 20:1-3. 32Mãɨya p'anɨne ãchi k'ait'a eyade sina chok'ará nek'o tuanasidama. Mãɨpuru jaore mietaarãpa Jesua chichupuria idisidama mãɨ sina k'ak'uade eda wãpimẽrá. Mãɨne Jesupa itu wãpisima. 33Ara mãɨne jaore mietaarã ẽpẽra k'ak'uadepema wãnak'ari sina k'ak'uade eda wãk'oasidama. Maapae sina p'ira errodak'ari p'ẽyanepa toedá t'ĩuwãk'oadak'ari ãarea todepa piusidama.
34Mãɨ unusidaɨde chi sinarã ak'ɨ p'anana p'eradak'ari p'ira wãsidama. Ãchia ununana nepɨrɨsidama p'uurudepemarã́ mãɨnepa p'uuru awaraɨdepemarã́. 35Ẽpẽrarãpa ak'ɨde chesidaɨde chi ẽpẽra jaore mietá chok'ará uru bada Jesú taade suak'abari bɨ unusidama. Neet'á jɨ̃k'ari, k'ĩra pia basima. Mãɨ k'orea ẽpẽrarã p'erasidama. 36Chi mãɨ ununaanapa waapẽarã́ nepɨrɨsidama sãmaasã́ ichi jɨpa beesit'a. 37Mãɨpa ãarea Gerasadepemarã wap'eadak'ari Jesua chichupuria idisidama ãchi tuadepema ãyá wãmẽrá. Ara mãɨne Jesú mãicha p'ãp'orrode eda batook'ari Galileadea wãsima. 38Wãi naena ẽpẽra jaore mietá pará badapa Jesua chichupuria idisima ichi ome wãi k'orea. Maamina Jesupa nãɨya jarasima:
39—Tiidá wãk'ari jarase Tachi Ak'õrepa pɨ ome ne waibɨa oodat'a.
Ara mãɨne chi ẽpẽra ichi p'uurudea wãsima. Mãma jõmãɨrã́ nepɨrɨsima Jesupa ichi ome ne waibɨa oodat'a.
Jesupa wẽrak'au chok'ae p'irabaripida
Mateo 9:18-26; Marco 5:21-43
40Galilea tuade ẽpẽerã minachia p'anɨpa Jesú nɨ p'anasidama. Ichi cheside ãchiá pia pedeasidama. 41-42Mãɨne ẽpẽra Jairo apataɨ ichimá chesima. Mãɨ Jairo judiorã ará pedeapataɨ tede chi minachia k'awa bɨ pasima. Ichia k'au abapuru uru basima; mãɨ doce ãyo basima. Mãɨ wẽrak'au k'ɨdade bari basima. Jairo Jesú jĩruk'á k'obeek'ari chichupuria idisima ichi tedea wãmẽrá.
Ara mãɨne Jesú wãsima maamina wãrune ẽpẽrarãpa ichi p'isua uru p'anasidama. 43Ãchi t'ãena wẽra doce ãyo bɨ, oamia jita bɨt'a nipasima. Mãɨ wẽrapa nearã́ teapataɨrã́ ichi erreara ãarea teasima,#8:43 Mãɨ wẽrapa nearã́ teapataɨrã́ ichi erreara ãarea teasima. Griego pedeade chi eda waapẽarã k'art'ade mãɨ newẽma. maamina abaɨ pida p'ue jɨpa beepidaé pasima. 44Wẽrapa ãpɨtepa ara k'ait'a wãk'ari Jesú neet'á ɨ̃rɨpema chi i t'õmarisima. Ara mãɨne chi oa p'oasima. 45Mãɨne Jesupa idisima:
—¿K'aipa mɨ t'õmarisima?
Jõmãɨrãpa ãchiwẽane asidama. Mãɨ k'orea Pedropa jarasima:
—Jarateaparí, ẽpẽrarãpa pɨ p'isua uru p'anɨma. ¿Sãmaasã́ idi bɨma k'aipa pɨ t'õmarisit'a?#8:45 ¿Sãmaasã́ idi bɨma k'aipa pɨ t'õmarisit'a? Griego pedeade chok'ará k'art'ade mãɨ newẽma.
46Maamina Jesupa jarasima:
—Abaɨ pida mɨ t'õmarisima. Mɨa k'awa bɨma mɨ jua chaareadepa ichi jɨpa beesit'a.
47Wẽrapa ooda p'ue mẽraiwẽ k'awada pẽra wap'eapa ore nɨbeek'ari Jesú jĩruk'á wãk'ari sĩraporode k'obeesima. Maapae ãareaɨrã k'ĩrari jarasima sãmaasã́ Jesú t'õmarik'ari mãɨnepa ara mãɨne jɨpa beesit'a. 48Mãɨne Jesupa jarasima:
—K'au, piarã jɨpa beeit'a ĩjãana pẽra pɨ jɨpa beesima. Ne k'ɨ̃risiawẽa wãse.
49Wapida mãma pedea p'anɨne Jairo tedepa aba chek'ari ichiá nãɨya jarasima:
—Pɨ k'au k'ĩrawẽasima. Chi Jarateaparí itu bɨse.
50Mãɨ ũriside Jesupa jarasima:
—Ne wap'earãse. Pɨa sõnepa ĩjãaipɨra, ichi chok'ae p'irabariipɨ.
51Jairo tede padak'ari Jesupa Pedro, Santiago,#8:51 Mãɨ Santiago t'ɨ̃ jarapatama Jacobo. Juan, chi wẽrak'au ak'õre, chi nae sida eda enemeesima. Waa waapẽarã eda wãpié pasima. 52Mãɨne ẽpẽrarã chi wẽrak'au k'orea jẽa p'aneesidama. Mãɨ k'orea Jesupa jarasima:
—Jẽarãt'ɨ, nãɨ wẽrak'au piuwẽa bɨma, mãɨpari k'ãi bɨma.
53Mãɨ k'orea ẽpẽrarãpa Jesumá ak'ɨdak'ari eesidama, wẽrak'au piarã piusi k'awa p'anana pẽra. 54Maamina Jesupa chi wẽrak'au juade jitak'ari jarasima:
—¡K'au, p'irabarise!
55Mãɨya jararude chi wẽrak'au ɨ̃rɨmak'ari p'irabarisima. Maapae Jesupa jarasima wẽrak'aua nek'opidamẽrá. 56Mãɨ unusidaɨde chi ak'õrepa chi nae ome k'awa k'ɨ̃risiadaé pasima. Maamina Jesupa ãchiá jarasima mi ãpia pida abaɨa jarapidaemaapa.

Currently Selected:

Luca 8: tdc

Qaqambisa

Share

Copy

None

Ufuna ukuba iimbalasane zakho zigcinwe kuzo zonke izixhobo zakho? Bhalisela okanye ngena