မဿဲ 3
3
နှစ်ခြင်းဆရာယောဟန်ရဲ့ ဟောပြောချက်
(မာကု ၁.၁–၈; လုကာ ၃.၁–၁၈; ယောဟန် ၁.၁၉–၂၈)
1အဲအခါကာလနှိုက် နှစ်ခြင်းဆရာ ယောဟန်ဟ ယုဒ တောကန္တာရဟို လာပင်း စတင် ဟောပြောအယ်။ 2#မ ၄.၁၇; မာ ၁.၁၅“နင်လို့ အပစ်များမှ နောင်တရပင်း လှည့်ပြန်ကြလော့၊ ပစာကို့ ခေါန်းခင်နိုင်ငံတော် တည်လုနီးပီ” ဟု ဟောပြောလေအယ်။ 3ပရောဖက် ဟေရှာယဟ၊
“ ‘ထာဝရဘုရားအတွက် လမ်းဟို ပြင်ဆင်ကြလော့၊
သူရဲ့ လမ်းခရီးတော်ဟို ဖြောင့်တန်းအောန် ပြုကြလော့’ ဟု
တောကန္တာရနှိုက် လူတယောက် အော်လျက်နေအယ်” ဟူယွေ့ ဆိုထားတာဟ ယောဟန်ရဲ့အကျောန်းပင် ဖြစ်အယ်။
4ယောဟန်ဟ ကုလားအုတ်မွေးနဲ့ ရက်သော အဝတ်ဟို ဝတ်ယွေ့၊ သူရဲ့ ခါးနှိုက် သားရေ ခါးကြိုးဟို စဲထားအယ်။ သူရဲ့ အစားအစာမှာ ပလံမစိမ်းနဲ့ တောပျားရည် ဖြစ်အယ်။ 5ယေရုရှလင်မြို့၊ ယုဒပြေတပြေလုံးနဲ့ ယော်ဒန်မြစ် ပတ်ဝန်းကျင် တဆှောက်လုံးနှိုက်ဆိသော လူလို့ဟ ယောဟန်ဆေဟို လာကြအယ်။ 6သူလို့ဟ မိမိလို့ရဲ့ အပစ်များဟို ဖော်ပြဝန်ခံကြပင်း၊ ယောဟန်ဟ ယော်ဒန်မြစ်တွင် သူလို့အား နှစ်ခြင်းဟို ပေးအယ်။
7 #
မ ၁၂.၃၄; ၂၃.၃၃ ဖာရိရှဲနဲ့ ဇဒ္ဒုကဲအများလို့ဟ နှစ်ခြင်းခံယူရန် လာကြတာဟို မျော်သောအခါ ယောဟန်ဟ သူလို့အား “အချင်းမြွေပွေးလို့၊ ရောက်လာမယ့် အူထော့ခြင်းဘေးမှ လွတ်မြောက်နိန်တယ် ဟု နင်လို့အား စလူဟ သတိပေးလုန်း။ 8နောင်တနဲ့ ထိုက်တန်သော အကျင့်ဟို ကျင့်ကြလော့။ 9#ယော ၈.၃၃‘အာဗြဟံဟ ငါလို့ရဲ့ ဖိုးဖေး ဖြစ်အယ်’ ဟု နင်လို့တတ်တိုင်း ပြောဆိုရန်ပင် မစဉ်းစားကြနဲ့။ နင်လို့အား ငါပြောတာဟ ဘုရားသခင်သည် အာဗြဟံအတွက် လူပဲ့သငယ်များဟို ဟေကျောက်ခဲလို့ထဲမှ ပေါ်ထွန်းစေနိန်အယ်။ 10#မ ၇.၁၉ ပေါက်ဆိန်ဟို သစ်ပင်တွေရဲ့ အမြစ်နားမှာ အဆင်သင့် ချထားပင်း၊ ကောင်းသော အသီးမသီးသောအပင် ဆိသမျှဟ ခုတ်လှဲယွေ့ မီးထဲဟို လောချခြင်း ခံရလိမ့်မယ်။ 11နင်လို့ နောင်တရလဲ့အတွက် ငါဟ ယေနှိုက် နှစ်ခြင်းဟို ပေးအယ်။ အဲလိုလဲ ငါထက်ကြီးမြတ်သောသူဟ နောက်တွင် ကြွလာမယ်၊ ငါဟ သူရဲ့ ဖိနပ်ဟိုမျှ ကိုင်ဆောင်ရန် မထိုက်တန်ပါ။ သူဟ သန့်ဆှင်းသော ဝိညာဉ်တော်နဲ့ မီးနှိုက် နင်လို့ဟို နှစ်ခြင်း ပေးလိမ့်မယ်။ 12သူ့ရဲ့ လက်တော်တွင် စပါးလှေ့ရန် ဆန်ကောဟို ကိုင်လျက် မိမိရဲ့ ကောက်နယ်တလင်းဟို ဆှင်းလင်းအယ်။ သူဟ ဂျုံစပါးဟို ကျီတွင် စုသိမ်းယွေ့၊ အဖျင်းများဟိုဟ မငြိမ်းနိန်သော မီးနဲ့ ရှို့လိမ့်မယ်” ဟု ယောဟန်ဟ ပြောအယ်။
ယေရှု နှစ်ခြင်းခံခြင်း
(မာကု ၁.၉–၁၁; လုကာ ၃.၂၁,၂၂)
13အဲအချိန်အခါနှိုက် ယေရှုဟ ဂါလိလဲပြေမှ ရောက်လာပင်း၊ ယော်ဒန်မြစ်နားဆိ ယောဟန်ဆေတွင် နှစ်ခြင်းခံယူရန် လာအယ်။ 14အဲလိုလဲ ယောဟန်ဟ ကိုယ်တော်ရဲ့ စိတ်ဟို ပြောင်းလဲဖို့ ကြိုးစားလျက် “ငါဟ ကိုယ်တော်ဆေတွင် နှစ်ခြင်းဟို ခံယူသင့်သူဖြစ်ပါလျက် ကိုယ်တော်ဟ ငါ့ဆေဟို ကြွလာပါသလော့” ဟု ဆိုအယ်။
15အဲလိုလဲ ယေရှုဟ သူ့ဟို “အခုအတွက် အခွင့်ပေးလော့။ အကျောန်းမှာ ဟေနည်းအားဖြင့် ငါလို့ဟ ဘုရားသခင် အလိုဆိသမျှဟို ဟေသို့ ပြေ့စုံသင့်အယ်” ဟု မိန့်အယ်။ အဲလိုမို့ ယောဟန်ဟ သဘောတူလေအယ်။
16ယေရှုဟ နှစ်ခြင်းဟို ခံယူပင်းချင်း ယေမှ ပေါ်ထလာအယ်။ အေးနောက် မိုးခေါန်းခင်ဟ ပွင့်သဖြင့်၊ ဘုရားသခင်ရဲ့ ဝိညာဉ်တော်ဟ ချိုးတူးမပုံစံလို ဆင်းလာယွေ့ ကိုယ်တော်ရဲ့ အပေါ်မှာ နားတာဟို မျော်ဟယ်။ 17#မ ၁၂.၁၈; ၁၇.၅; မာ ၁.၁၁; လု ၉.၃၅အေးနောက် “ဟေသူဟ ငါ နှစ်သက်မြတ်နိုးရာ၊ ငါရဲ့ ချစ်သား ဖြစ်အယ်” ဟု ခေါန်းခင်မှ အသံတော် ပေါ်ထွက်လာအယ်။
Currently Selected:
မဿဲ 3: NTDNB24
Qaqambisa
Share
Copy
Ufuna ukuba iimbalasane zakho zigcinwe kuzo zonke izixhobo zakho? Bhalisela okanye ngena
The New Testament in Danu Language © The Word for the World International and the Danu Bible Translation Committee, 2024.