Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ Psalms 23

1

Psalms 23:4

Kushti Bokkengro 1985

I jel down between the mountains where mullering hangs over the tan like a cloud, but I ain't trashed of no wafedipen, because tutti's adoi with mandi. With a tikni kosh and a bori kosh, you make me feel safe.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Psalms 23:4

2

Psalms 23:1

Kushti Bokkengro 1985

The Rai, mi-Duvvel is my bokkengro. He dels mandi all I need.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Psalms 23:1

3

Psalms 23:6

Kushti Bokkengro 1985

Tatchipen, I shall get komoben and kushtipen sor the divvuses 'dre my jivapen. I shall atch in mi Duvvel's ker forever.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Psalms 23:6

4

Psalms 23:2-3

Kushti Bokkengro 1985

He kers mandi to atch in green puvs. He kurs me alongside shukar pani. He kers mandi kushti. He brings me along the kushti drom, and everyone dels him a kushti nav.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí Psalms 23:2-3

Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò