Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 福音三依路加 24

1

福音三依路加 24:49

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

湛約翰-韶瑪亭譯本

視哉、我遣我父所許者臨爾。惟爾居於邑、待自上之能被諸爾。○

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 福音三依路加 24:49

2

福音三依路加 24:6

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

湛約翰-韶瑪亭譯本

彼不在此、乃已起矣、爾其憶彼在 加利利 時語爾曰、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 福音三依路加 24:6

3

福音三依路加 24:31-32

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

湛約翰-韶瑪亭譯本

二人目開、及真知之、忽不見。 相告曰、路間與我言、闡經時、我心豈不熱乎。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 福音三依路加 24:31-32

4

福音三依路加 24:46-47

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

湛約翰-韶瑪亭譯本

又語之曰、如是、經有雲、 基督 將受害、三日自諸死復起、 且悔志及罪之赦、將於其名而宣于萬邦、自 耶路撒冷 而始焉。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 福音三依路加 24:46-47

5

福音三依路加 24:2-3

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

湛約翰-韶瑪亭譯本

見石已輾移離墓。 入不見主 耶穌 屍。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 福音三依路加 24:2-3

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 福音三依路加 24

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò