1
Janez 10:10
Slovenski standardni prevod
Tat prihaja samo zato, da krade, kolje in uničuje. Jaz sem prišel, da bi imeli življenje in ga imeli v obilju.
Ṣe Àfiwé
Ṣàwárí Janez 10:10
2
Janez 10:11
Jaz sem dobri pastir. Dobri pastir da svoje življenje za ovce.
Ṣàwárí Janez 10:11
3
Janez 10:27
Moje ovce poslušajo moj glas; jaz jih poznam in hodijo za menoj.
Ṣàwárí Janez 10:27
4
Janez 10:28
Dajem jim večno življenje; nikoli se ne bodo pogubile in nihče jih ne bo iztrgal iz moje roke.
Ṣàwárí Janez 10:28
5
Janez 10:9
Jaz sem vrata. Kdor stopi skozme, se bo rešil; hodil bo noter in ven in bo našel pašo.
Ṣàwárí Janez 10:9
6
Janez 10:14
Jaz sem dobri pastir in poznam svoje in moje poznajo mene
Ṣàwárí Janez 10:14
7
Janez 10:29-30
Moj Oče, ki mi jih je dal, je večji od vseh, in nihče jih ne more iztrgati iz Očetove roke. Jaz in Oče sva eno.«
Ṣàwárí Janez 10:29-30
8
Janez 10:15
kakor Oče pozna mene in jaz poznam Očeta. Svoje življenje dam za ovce.
Ṣàwárí Janez 10:15
9
Janez 10:18
Nihče mi ga ne jemlje, ampak ga dajem sam od sebe. Oblast imam, da ga dam, in oblast imam, da ga spet prejmem. To naročilo sem prejel od svojega Očeta.«
Ṣàwárí Janez 10:18
10
Janez 10:7
Jezus je znova spregovoril: »Resnično, resnično, povem vam: Jaz sem vrata za ovce.
Ṣàwárí Janez 10:7
11
Janez 10:12
Tisti pa, ki je najemnik in ne pastir in ovce niso njegove, pusti ovce in zbeži, ko vidi, da prihaja volk, in volk jih pograbi in razkropi.
Ṣàwárí Janez 10:12
12
Janez 10:1
»Resnično, resnično, povem vam: Kdor ne pride v ovčjo stajo skozi vrata, ampak spleza vanjo od drugod, ta je tat in ropar.
Ṣàwárí Janez 10:1
Ilé
Bíbélì
Àwon ètò
Àwon Fídíò