1
लूक़ा 22:42
किताब-ए मुक़द्दस
“ऐ बाप, अगर तू चाहे तो यह प्याला मुझसे हटा ले। लेकिन मेरी नहीं बल्कि तेरी मरज़ी पूरी हो।”
Ṣe Àfiwé
Ṣàwárí लूक़ा 22:42
2
लूक़ा 22:32
लेकिन मैंने तेरे लिए दुआ की है ताकि तेरा ईमान जाता न रहे। और जब तू मुड़कर वापस आए तो उस वक़्त अपने भाइयों को मज़बूत करना।”
Ṣàwárí लूक़ा 22:32
3
लूक़ा 22:19
फिर उसने रोटी लेकर शुक्रगुज़ारी की दुआ की और उसे टुकड़े करके उन्हें दे दिया। उसने कहा, “यह मेरा बदन है, जो तुम्हारे लिए दिया जाता है। मुझे याद करने के लिए यही किया करो।”
Ṣàwárí लूक़ा 22:19
4
लूक़ा 22:20
इसी तरह उसने खाने के बाद प्याला लेकर कहा, “मै का यह प्याला वह नया अहद है जो मेरे ख़ून के ज़रीए क़ायम किया जाता है, वह ख़ून जो तुम्हारे लिए बहाया जाता है।
Ṣàwárí लूक़ा 22:20
5
लूक़ा 22:44
वह सख़्त परेशान होकर ज़्यादा दिलसोज़ी से दुआ करने लगा। साथ साथ उसका पसीना ख़ून की बूँदों की तरह ज़मीन पर टपकने लगा।
Ṣàwárí लूक़ा 22:44
6
लूक़ा 22:26
लेकिन तुमको ऐसा नहीं होना चाहिए। इसके बजाए जो सबसे बड़ा है वह सबसे छोटे लड़के की मानिंद हो और जो राहनुमाई करता है वह नौकर जैसा हो।
Ṣàwárí लूक़ा 22:26
7
लूक़ा 22:34
ईसा ने कहा, “पतरस, मैं तुझे बताता हूँ कि कल सुबह मुरग़ के बाँग देने से पहले पहले तू तीन बार मुझे जानने से इनकार कर चुका होगा।”
Ṣàwárí लूक़ा 22:34
Ilé
Bíbélì
Àwon ètò
Àwon Fídíò