Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ GÉNESIS 2

1

GÉNESIS 2:24

Afrikaans 1933/1953

AFR53

Daarom sal die man sy vader en moeder verlaat en sy vrou aankleef. En hulle sal een vlees wees.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí GÉNESIS 2:24

2

GÉNESIS 2:18

Afrikaans 1933/1953

AFR53

Ook het die HERE God gesê: Dit is nie goed dat die mens alleen is nie. Ek sal vir hom 'n hulp maak wat by hom pas.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí GÉNESIS 2:18

3

GÉNESIS 2:7

Afrikaans 1933/1953

AFR53

En die HERE God het die mens geformeer uit die stof van die aarde en in sy neus die asem van die lewe geblaas. So het dan die mens 'n lewende siel geword.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí GÉNESIS 2:7

4

GÉNESIS 2:23

Afrikaans 1933/1953

AFR53

Toe sê die mens: Dit is nou eindelik been van my gebeente en vlees van my vlees. Sy sal mannin genoem word, want sy is uit die man geneem.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí GÉNESIS 2:23

5

GÉNESIS 2:3

Afrikaans 1933/1953

AFR53

En God het die sewende dag geseën en dit geheilig, omdat Hy daarop gerus het van al sy werk wat God geskape het deur dit te maak.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí GÉNESIS 2:3

6

GÉNESIS 2:25

Afrikaans 1933/1953

AFR53

En hulle was altwee naak, die mens en sy vrou, maar hulle het hul nie geskaam nie.

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí GÉNESIS 2:25

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò