Матвія 19

19
Вчення про розлучення
1Коли Ісус закінчив ці слова, Він вийшов із Галілеї та пішов в околиці Юдеї, що за Йорданом. 2За Ним ішло багато людей, і Він зцілив їх там.
3І підійшли до Нього фарисеї та, випробовуючи Його, запитали:
―Чи дозволено чоловікові розлучатися зі своєю дружиною з будь-якої причини?
4 Ісус же відповів:
―Хіба ви не читали, що Творець від початку «чоловіком та жінкою їх створив»? # 19:4 Див. Бут. 1:27; 5:2. 5І додав: «Тому залишить чоловік батька свого й матір свою і прилине до жінки своєї, і будуть двоє одним тілом».#19:5 Див. Бут. 2:24. 6Тому більше не буде двох, а одне тіло. Отже, те, що Бог з’єднав, людина хай не роз’єднує.
7Вони відповіли:
―Чому тоді Мойсей звелів дати їй лист про розлучення та відпустити?#19:7 Див. Повт. 24:1-3.
8Він відповів:
―Мойсей через вашу жорстокість дозволив вам розлучатися з вашими дружинами, але від початку не було так. 9Кажу ж вам: кожен, хто розлучається зі своєю дружиною – за винятком статевої розпусти – і одружується з іншою, чинить перелюб.
10Тоді Його учні сказали:
―Якщо така справа чоловіка та жінки, то краще не одружуватись.
11Він же відповів їм:
―Не всі розуміють це слово, а лише ті, кому це дано. 12Бо є євнухи, які такими народилися, є євнухи, яких оскопили люди, і є євнухи, які оскопили себе самі заради Царства Небесного. Хто може зрозуміти, хай зрозуміє!
Ісус благословляє дітей
13Тоді привели до Нього дітей, щоб Він поклав на них руки та помолився, але учні забороняли їм.
14Ісус же сказав: «Пустіть дітей, не забороняйте їм приходити до Мене, бо таким, як вони, належить Царство Небесне». 15І, поклавши на них руки, Він пішов звідти.
Ісус і багатий юнак
16І ось один чоловік підійшов та запитав:
―Учителю, що мені зробити доброго, щоб мати життя вічне?
17 Ісус відповів йому:
―Чому питаєш Мене про добре? Ніхто не є Добрий, окрім Самого Бога. # 19:17 Або: Добрий тільки Один. Але якщо бажаєш увійти в Життя, виконуй заповіді.
18Той запитав:
―Які?
Ісус сказав:
―«Не вбивай», «Не чини перелюбу», «Не кради», «Не обманюй», 19«Шануй батька та матір»,#19:18-19 Див. Вих. 20:12-16; Повт. 5:16-20. «Люби ближнього свого, як самого себе».#19:19 Див. Лев. 19:18.
20Юнак відповів Йому:
―Усе це я зберіг змалку. Чого ще мені бракує?
21Ісус відповів йому:
―Якщо бажаєш бути досконалим, піди, продай своє майно та роздай бідним, і матимеш скарб на небесах; а тоді приходь та слідуй за Мною.
22Почувши ці слова, молодий чоловік відійшов засмучений, бо мав багато маєтків.
23Ісус же сказав своїм учням:
―Істинно кажу вам: важко багатому ввійти в Царство Небесне. 24І ще кажу вам: легше верблюдові пройти через вушко голки, ніж багатому ввійти в Царство Боже.
25Коли учні почули це, то дуже здивувалися й запитали:
―Хто ж тоді може бути спасенний?
26Подивившись на них, Ісус відповів їм:
―Для людей це неможливо, але для Бога все можливо.
27Тоді Петро сказав Йому:
―Ось ми залишили все та пішли за Тобою. Що ми будемо за це мати?
28Ісус відповів йому:
―Істинно кажу вам: у новому світі, коли Син Людський сяде на Свій престол слави, то й ви, котрі пішли за Мною, сядете на дванадцятьох престолах, судячи дванадцять племен Ізраїля. 29І кожен, хто залишив дім, братів, сестер, батька, матір, дружину, дітей і поля заради Мого імені, той отримає в сто разів більше і вічне життя у спадок. 30Багато перших будуть останніми, а останні – першими.

Àwon tá yàn lọ́wọ́lọ́wọ́ báyìí:

Матвія 19: НПУ

Ìsàmì-sí

Pín

Daako

None

Ṣé o fẹ́ fi àwọn ohun pàtàkì pamọ́ sórí gbogbo àwọn ẹ̀rọ rẹ? Wọlé pẹ̀lú àkántì tuntun tàbí wọlé pẹ̀lú àkántì tí tẹ́lẹ̀