Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Mattityahu 24:35

Mattityahu 24:35 OYBCENGL

the heaven and the earth will pass away, my words however will never way not pass away

Kà Mattityahu 24

Fi gbogbo Èyá wéra: Mattityahu 24:35

Àwọn àwòrán ẹsẹ fún Mattityahu 24:35

Mattityahu 24:35 - the heaven and the earth will pass away, my words however will never way not pass awayMattityahu 24:35 - the heaven and the earth will pass away, my words however will never way not pass away

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú Mattityahu 24:35

كلمة الله حية Mattityahu 24:35 The third line (in English) translating the meaning of each word in the Orthodox Yiddish Brit Chadashah (New Testament)

كلمة الله حية

٧ أيام

منذ البدء وكلمة الله تسترد القلوب والأذهان—ولازال الله يعمل. في هذه الخطة الخاصة والمستمرة لمدة سبعة أيام، دعونا نحتفل بقوة الكلمة المغيرة للحياة وذلك من خلال النظر عن قرب للطريقة التي يستخدم الله بها كلمته ليغير التاريخ وحياة الناس حول العالم.

Gbá ohun èlò ti Bíbélì ìsisìyíwàyíOhun èlò tí BíbélìGba App Bibeli fun ọmọ wẹ́wẹ́Ohun èlò tí Bíbélì fún Àwon omode
waves

Gba ohun èlò YouVersion

Ṣe àfipamọ́ àwọn ẹsẹ, kàá ní aìsìní orí ayélujára, wo àwọn àgékúrú ìkọ́ni, àti díẹ̀ síi!

Ṣe Ìgbàsílẹ̀ Ohun Èlò náàṢe Ìgbàsílẹ̀ Ohun Èlò náà
Ṣe Ìgbàsílẹ̀ Ohun Èlò náà
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
Yorùbá

©2026 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest