Luk 18
18
Jisas i mekem parabol long woman we i stap krae long jif blong i givhan long hem
1Nao Jisas i talem wan parabol long olgeta blong tijim olgeta, se oli mas prea oltaem, we oli no letem tingting blong olgeta i foldaon. 2Hem i talem se, “Long wan vilej, i gat wan jif i stap we i no save fraet long God, mo i no save tingbaot ol man tu. 3Mo long sem vilej ya, i gat wan wido i stap, we oltaem hem i stap kam luk jif ya, i stap talem long hem se, ‘Plis yu stretem problem blong mi wetem enemi blong mi.’ 4Be jif ya i stap longtaem, we hem i no wantem stretem problem ya, gogo hem i tingbaot se, ‘Nating we mi no save fraet long God mo mi no save tingbaot ol man, 5be from we woman ya i stap mekem tumas trabol long mi olsem, mi mi mas stretem problem blong hem. Sipos no, bambae hem i stap kam luk mi gogo, hem i mekem mi mi slak olgeta.’ ”
6Nao Masta* blong yumi i talem se, “Yufala i traem tingbaot tok ya we rabis jif ya i talem. 7?Be olsem wanem long God? ?Yufala i ting se ol man blong hem we hem i jusumaot olgeta, oli save krae long hem long dei mo long naet, be hem i no save stretem problem blong olgeta? ?Yufala i ting se hem i no save mekem kwik? !Si, hem i mas! 8Mi mi talem long yufala. God bambae i kwik blong givhan long ol man blong hem blong stretem ol problem blong olgeta. ?Be taem mi, mi Pikinini* blong Man, mi kambak long wol ya bakegen, bambae mi save faenem plante man we oli bilif long mi, no nogat?”
Jisas i mekem parabol long Farisi mo man blong tekem takis
9Nao Jisas i talem wan parabol long sam man we oli bilif strong se fasin blong olgeta i stret gud, mo oli stap lukluk rabis long ol narafala man. 10Hem i talem se, “I gat tu man, we tufala i go long haos blong God, blong tufala i prea. Wan long tufala ya, hem i Farisi*, mo narawan, hem i man blong tekem mane blong takis. 11Nao Farisi ya i stanap hem wan, i prea.#18.11: Long fas haf blong vas ya sam olfala kopi blong Niutesteman long lanwis blong ol man Gris bifo i talem olsem. Nao Farisi ya i stanap, i prea long tingting blong hem. Hem i talem se, ‘God. Mi mi talem tangkiu tumas long yu, from we mi mi no olsem ol narafala man we oli wantem holem evri samting i blong olgeta, mo oli stap mekem i no stret, mo oli stap stilim woman blong narafala man. Mo mi talem tangkiu long yu from we mi no olsem man ya blong tekem mane blong takis. 12Tu taem long wan wik, mi mi livim kakae, blong mekem wosip. Mo mi stap givim taet*, we mi tekemaot long olgeta samting we mi mi kasem.’ 13Be man ya blong tekem mane blong takis, hem i stap stanap longwe, mo i no save luk antap long heven. Hem i harem nogud, i stap kilim jes blong hem#18.13: Fasin ya we man i stap kilim jes blong hem, hem i fasin blong ol laen blong Isrel bifo, blong man i soemaot we hem i stap harem nogud tumas. from, nao i stap talem se, ‘God, mi mi man nogud. Plis, yu sore long mi.’ ”
14 #
Mat 23.12; Luk 14.11 Mo Jisas i talem se, “Mi mi talem long yufala. Taem tufala ya i gohom, seken man ya i stret man long fes blong God, be fas man ya i no olsem, from we man we hem nomo i stap leftemap hem, God bambae i mekem hem i stap daon, be man we hem nomo i mekem hem i stap daon, God bambae i leftemap hem.”
Jisas i blesem ol smol pikinini
(Matiu 19.13-15; Mak 10.13-16)
15Nao i gat sam man oli tekem ol smol pikinini blong olgeta oli kam long Jisas, blong hem i putum han blong hem long olgeta, i blesem olgeta. Be taem ol man blong hem oli luk samting ya, oli blokem olgeta. 16Be Jisas i singaot ol pikinini ya blong oli kam long hem, nao i talem long ol man blong hem se, “Yufala i no blokem ol pikinini ya. Yufala i letem olgeta oli kam long mi, from we ol pikinini tu oli gat raet wetem ol man we God i King blong olgeta. 17Tru mi talem long yufala. Man we i no glad blong mekem tingting blong hem i stap daon olsem pikinini, bambae hem i no save kam samtaem we God i King blong hem.”
Wan rijman i wantem kasem laef we i no save finis
(Matiu 19.16-22; Mak 10.17-22)
18Nao wan lida blong ol laen* blong Isrel i askem long Jisas se, “Tija. Yu yu wan gudfala man. ?Bambae mi mas mekem olsem wanem blong kasem laef ya we i no save finis?”
19Nao Jisas i talem long hem se, “?From wanem yu talem se mi mi wan gudfala man? I no gat man we i gud. God nomo, hem i gud. 20#Eks 20.14; Dut 5.18; Eks 20.13; Dut 5.17; Eks 20.15; Dut 5.19; Eks 20.16; Dut 5.20; Eks 20.12; Dut 5.16Yu yu save ol loa blong God we i talem se, ‘Bambae yu no mas go slip wetem narafala woman. Bambae yu no mas kilim man i ded. Bambae yu no mas stil. Bambae yu no mas giaman. Oltaem bambae yu mas ona long papa mo mama blong yu.’ ”
21Nao man ya i talem se, “Olgeta loa ya, mi mi stap obei long olgeta, i stat long taem ya we mi mi pikinini yet, i kam kasem tede.”
22Nao taem Jisas i harem tok ya, hem i talem long hem se, “Wan samting nomo i stap we yu yu no mekem yet. Yu go, yu salemaot olgeta samting blong yu, yu tekem mane blong hem, yu go givim long ol puaman, nao bambae yu yu gat ol gudgudfala samting blong yu long heven. Mo yu kam, yu biaen long mi, yu man blong mi.”
23Be taem man ya i harem tok ya, tingting blong hem i kam nogud olgeta, from we hem i rij tumas.
Bambae i strong long rijman, blong hem i kam we God i King blong hem
(Matiu 19.23-30; Mak 10.23-31)
24Nao Jisas i luk we man ya i harem nogud, nao hem i talem se, “!Man! Bambae i strong long ol rijman blong oli go insaed long niufala wol ya we God i king long hem. 25I strong blong kamel i gotru long ae blong nidel, be i strong moa blong rijman i kam we God i King blong hem.”
26Olgeta we oli harem tok ya, oli talem se, “?Be hu nao bambae i save kasem laef?”
27Nao Jisas i talem se, “Samting we i strong tumas blong man i mekem, be God i save mekem.”
28Nao Pita i talem se, “?Be olsem wanem long mifala? Mifala i bin lego evri samting blong mifala, blong kam biaen long yu.”
29-30Nao Jisas i talem long olgeta se, “Man we i lego haos blong hem, no woman blong hem, no ol brata blong hem, no papa no mama blong hem, no ol pikinini blong hem, from we God i King blong hem, hem bambae i no save sot long ol samting ya. Tru mi talem long yufala. Long wol ya, bambae hem i save kasem plante samting moa, i winim olgeta ya, mo long niufala wol ya we bambae i kam, hem bambae i gat laef we i no save finis.”
Jisas i talemaot namba tri taem we bambae hem i ded
(Matiu 20.17-19; Mak 10.32-34)
31Nao Jisas i tekem ol twelef man blong hem oli kam wanples, mo i talem long olgeta se, “Yufala i lesin. Naoia yumi stap go antap long Jerusalem. Mo olgeta samting ya we ol profet oli bin raetem bifo blong talemaot mi, mi Pikinini* blong Man, bambae oli kamtru. 32Bambae ol man oli putum mi long han blong ol man we oli no laen blong Isrel. Nao olgeta ya bambae oli mekem plei long mi, mo oli mekem i nogud long mi, mo oli spet long mi, 33mo oli wipim mi, mo bambae oli kilim mi mi ded. Be long namba tri dei, bambae mi mi laef bakegen.”
34Be ol man blong hem oli no haremsave ol tok ya. Hem i olsem wan tokhaed long olgeta, we oli no kasem mining blong hem nating.
Jisas i mekem wan blaenman i save lukluk
(Matiu 20.29-34; Mak 10.46-52)
35Nao taem Jisas i kam klosap long taon ya Jeriko, i gat wan blaenman i stap sidaon long saed blong rod, we oltaem hem i stap askem mane long ol man. 36Mo taem blaenman ya i harem we plante man i stap pas long rod, hem i askem se, “?Wanem samting ya?”
37Ol man oli talem long hem se, “Man Nasaret ya Jisas, hem i stap wokbaot long rod.”
38Nao hem i singaot, i talem se, “!Jisas! !Laen blong King Deved! !Plis yu sore long mi!”
39Nao olgeta we oli stap wokbaot fastaem long Jisas, oli kros long hem, oli talem se, “!Yu stap kwaet!”
Be hem i gohed, i singaot bigwan moa, i talem se, “!Laen blong King Deved! !Plis yu sore long mi!”
40Nao Jisas i stanap long rod, i talem long olgeta blong oli tekem man ya i kam long hem. Nao taem man ya i kam klosap, Jisas i askem long hem se, 41“?Yu wantem blong mi mekem wanem long yu?”
Hem i talem se, “Masta*. Plis yu mekem ae blong mi i open.”
42Nao Jisas i talem long hem se, “!Ale, yu openem ae blong yu, yu lukluk! Bilif blong yu i mekem yu yu gud finis.” 43Nao wantaem nomo, ae blong hem i open, mo hem i lukluk. Nao hem i biaen long Jisas, i stap leftemap nem blong God. Mo taem olgeta man oli luk samting ya, olgeta evriwan oli stap presem God.
Bislama Revised Bible © Bible Society of the South Pacific, 2012.