Johannes 2
2
Dit 2. Capitel.
1En üp di träd Dai wiär-er en Brödlep ön Kana ön Galiläa, en di Moder van Jesus wiär uk diär.
2Jesus en sin Lirlings wiär uk tö di Brödlep nödigt.
3Diär-t ön Wīn wånt, said di Moder van Jesus tö höm: Ja ha niin Wīn.
4Jesus said tö hör: Wüf, wat hå ik me di tö skaffin? Min Stünd es jit ek kjemmen.
5Sin Moder said tö di Diners: Wat hi ju said, dit dö.
6En diär wiär sogs stinen Weterkrükken hensäät, eter di Wiis van di jüdisk Rennelkheid, en ön ark ging tau of tri Måt.
7Jesus said tö jam: Fel di Weterkrükken me Weter. En ja felts vol tö bowen tö.
8En hi said tö jam: Skep nü, en bring-t di Kökenmeister. En ja brågt dit hen.
9Mar üs di Kökenmeister di Win, wat Weter wessen wiär, prowet hed, en hi wust ek hurvan di kam, mar di Diners wusten et, welk dit Weter âpoast hed, diär rööp di Kökenmeister di Bridman.
10En said tö höm: Alle Man säät jest di gud Win voar, en wan er vulen drunken uden sen, da di ringer; dü heest di gud Win tö nü tö bewåret.
11Dit es dit jest Teken; diär Jesus dön heed ön Kana ön Galiläa, en ipenbåret sin Herligheid; en sin Lirlings liiwt ön höm.
12Diärna ging hi diäl nå Kapernaum, hi en sin Moder, en sin Brödhem en sin Lirlings; en ja bleew diär ek lung.
13En di Juden jår Poaskfääst wiär naibi, en Jesus ging âp nå Jerusalem.
14En hi foand ön di Tempel danen setten, diär Oksen, en Sjip en Düffen forkopet, en di Weksler.
15En hi måket en Swöb van Tōm, en drēw jam al üt di Tempel, samt di Sjip en Oksen, en di Weksler jår Jild skoddet hi üt, en di Ståler stört hi om.
16En hi said tö danen, welk di Düffen forkopet: Drai dit van hjir weg, en måke ek min Våders Hüs tö en Kramerhüs.
17En sin Lirlings kâm-t ön Sen, üs er skrewwen stånt: Di Iwer om din Hüs heed mi âpfreten.
18Diär swåret di Juden, en said tö höm: Wat foar en Teken wisest dü ǖs, dat dü sok Dingen dö maist.
19Jesus swåret en said tö jam: Breek dös Tempel diäl, en üp di träd Dai wel ik en weder aprogt.
20Diär said di Juden: Dös Tempel es ön sogs en viärdig Jår begt uden, en /dü/ wedt en ön tri Dågen âprogt?
21Mar hi said dit van sin Likhäm üs en Tempel.
22Diär hi nü van Doaden âpstönden wiär, tågt sin Lirlings diärom, dat hi dit tö jam said hed; en ja liiwt di Skreft en dit Uurd, wat Jesus said hed.
23Mar üs hi ön Jerusalem wiär ön Poask önt Fääst, liiwt er Vulen ön sin Noom, üs ja di Teken såg, welk hi död.
24Mar Jesus fortrūt sik sallew jam ek ön, for hi küd jam al.
25En hi hed-t ek nödig, dat er hokken Tjügnis van en Mensk ofleid; for hi wust nog, wat er ön di Mensk es.
Translated by Peter Michael Clemens (1804-1870)