YouVersion 標識
搜索圖示

申命記 15:12-23

申命記 15:12-23 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

「你弟兄中,若有一個 希伯來 男人或 希伯來 女人賣給你,已服事你六年,到了第七年就要讓他自由離開你。 你讓他自由離開的時候,不可讓他空手而去, 要從你的羊羣、禾場、壓酒池中取一些,慷慨地送給他;耶和華—你的 神怎樣賜福給你,你也要照樣給他。 要記得你在 埃及 地作過奴僕,耶和華—你的 神救贖了你。為此,我今日將這事吩咐你。 他若對你說:『我不願意離開你』,因為他愛你和你的家,並且他在你那裏很好, 你要拿錐子在門上穿透他的耳朵,他就永遠成為你的奴僕了。你待婢女也要這樣。 你讓他從你那裏自由離開的時候,不要看作困難,因為他已服事你六年,相當於雇工雙倍的工錢。這樣,耶和華—你的 神必在你所做的一切事上賜福給你。」 「你牛羣羊羣中頭生的,凡是公的,都要分別為聖,歸給耶和華—你的 神。頭生的牛,不可用牠來耕作;頭生的羊,不可剪牠的毛。 這頭生的,你和你全家每年要到耶和華所選擇的地方,在耶和華—你 神面前吃。 這頭生的若有殘疾,瘸腿的或瞎眼的,若有任何嚴重缺陷,都不可獻給耶和華—你的 神。 你們可以在城裏吃,潔淨的人和不潔淨的人都可以吃,就如吃羚羊和鹿一樣。 只是牠的血,你不可吃,要倒在地上,如同倒水一樣。」

申命記 15:12-23 新譯本 (CNV)

“你的兄弟,無論是希伯來男人,或是希伯來女人,如果賣身給你,要服事你六年;到第七年,就要讓他離開你得自由。你使他自由離開的時候,不可讓他空手而去;要從你的羊群、禾場、榨酒池中,多多地供給他;耶和華你的 神怎樣賜福給你,你也要怎樣分給他。你要記得你在埃及地作過奴僕,耶和華你的 神救贖了你;因此我今日吩咐你這件事。如果他對你說:‘我不願離開你。’他說這話是因為他愛你和你的家,又因為他喜歡和你相處,那麼,你就要拿錐子,把他的耳朵在門上刺透,他就永遠作你的奴僕;對待你的婢女,你也要這樣行。你使他自由離開你的時候,不要為難,因為他服事了你六年,應得雇工雙倍的工資;這樣,耶和華你的 神必在你所作的一切事上,賜福給你。 “你的牛群羊群中所生,是頭生雄性的,你都要把牠分別為聖歸給耶和華你的 神。你的牛群中頭生的,你不可用牠去耕田;你的羊群中頭生的,你不可給牠剪毛。你和你的家人,年年要在耶和華選擇的地方,在耶和華你的 神面前,吃這頭生的牲畜。這頭生的,如果有甚麼殘疾,像瘸腿或是瞎眼,無論有任何嚴重的殘疾,你都不可獻給耶和華你的 神。你可以在家裡吃,不潔淨的人和潔淨的人都一樣可以吃,像吃羚羊和鹿一樣。只是不可吃牠的血;要把血倒在地上,像倒水一樣。”

申命記 15:12-23 和合本修訂版 (RCUV)

「你弟兄中,若有一個 希伯來 男人或 希伯來 女人賣給你,已服事你六年,到了第七年就要讓他自由離開你。 你讓他自由離開的時候,不可讓他空手而去, 要從你的羊群、禾場、壓酒池中取一些,慷慨地送給他;耶和華-你的上帝怎樣賜福給你,你也要照樣給他。 要記得你在 埃及 地作過奴僕,耶和華-你的上帝救贖了你。為此,我今日將這事吩咐你。 他若對你說:『我不願意離開你』,因為他愛你和你的家,並且他在你那裏很好, 你要拿錐子在門上穿透他的耳朵,他就永遠成為你的奴僕了。你待婢女也要這樣。 你讓他從你那裏自由離開的時候,不要看作困難,因為他已服事你六年,相當於雇工雙倍的工錢。這樣,耶和華-你的上帝必在你所做的一切事上賜福給你。」 「你牛群羊群中頭生的,凡是公的,都要分別為聖,歸給耶和華-你的上帝。頭生的牛,不可用牠來耕作;頭生的羊,不可剪牠的毛。 這頭生的,你和你全家每年要到耶和華所選擇的地方,在耶和華-你上帝面前吃。 這頭生的若有殘疾,瘸腿的或瞎眼的,若有任何嚴重缺陷,都不可獻給耶和華-你的上帝。 你們可以在城裏吃,潔淨的人和不潔淨的人都可以吃,就如吃羚羊和鹿一樣。 只是牠的血,你不可吃,要倒在地上,如同倒水一樣。」