I-Logo ye-YouVersion
IBhayibheliAmapulaniAmavidiyo
Thola i App
Okukhetha Ulimi
Isici soku Sesha

Amavesi eBhayibheli adumile avela kokuthi Gníoṁarṫa 28

1

Gníoṁarṫa 28:31

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915, 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

ABNPOLG

Agus ríġeaċt Dé aige ’á ċraoḃsgaoile, agus é ag múine na neiṫ a ḃaineann leis an dTiġearna Íosa Críost le lánṁisneaċ agus gan ċosg.

Qhathanisa

Hlola Gníoṁarṫa 28:31

2

Gníoṁarṫa 28:5

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915, 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

ABNPOLG

Ansan do ċroṫ seisean an ṗíast isteaċ sa teine agus ní raiḃ aon díoḃáil déanta ḋó.

Qhathanisa

Hlola Gníoṁarṫa 28:5

3

Gníoṁarṫa 28:26-27

Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915, 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

ABNPOLG

Mar a ndeir sé: Imṫiġ ag triall ar an bpobul san agus abair leo: Cloisfiḋ siḃ leis an gcluais agus ní ṫuigfiḋ siḃ, agus ċíḋfiḋ siḃ leis an súil agus ní ṫaḃarfaiḋ siḃ fé ndeara; Óir tá croiḋe an ṗobuil seo tuitiṫe i ḃfeóil, agus le n-a gcluasaiḃ ḋeineadar éisteaċt ḋúr, agus do ḋúnadar a súile, le h-eagla go ḃfeicfidís le n-a súiliḃ agus go n-aireóċaidís le n-a gcluasaiḃ agus do dtuigfidís le n-a gcroiḋe agus go n-iompóċaidís agus go slánóċainn iad.

Qhathanisa

Hlola Gníoṁarṫa 28:26-27

Uhlelo Lwamahhala Lokufunda nokuthandaza okuhlobene ne Gníoṁarṫa 28

Isahluko esedlule
I-YouVersion'

Ukukukhuthaza nokukubekela inselelo yokufuna ubudlelwano noNkulunkulu nsuku zonke.

Inkonzo

Mayelana

Imisebenzi

Volontiya

I-Blogi

Abezindaba

Izixhumanisi Eziwusizo

Usizo

Nikela

Izinguqulo zeBhayibheli

AmaBhayibheli Alalelwayo

Izilwimi zeBhayibheli

Ivesi losuku


Inkonzo yedijithali ye

Life.Church
Zulu

©2026 I-Life.Church / YouVersion

Inqubomgomo yobumfihloImibandela
Uhlelo Lokudalula Ubungozi
U-FacebookU-TwitterI-InstagramI-YouTubeI-Pinterest