Genesis 5
5
Tsi Niehotwatsirí꞉non Ne Á꞉ton
1Ne kí꞉ken ne ratihsennaʼrónnion tsi wahahwatsiratátie ne Á꞉ton. Nó꞉nen ne Rawenni꞉io sahshakoiaʼtón꞉ni nonkweʼshón꞉ʼa, kwáh thó ní꞉ioht tsi shakoiaʼtíson tsi níhát꞉katotseró꞉ten ne raónha. 2Tsi shakoiaʼtíson roskenrakéhte ó꞉ni tsothonwí꞉sen, wahshakoiataté꞉riste, tánon wahshakosén꞉non “Ón꞉kwe.” 3Nó꞉nen ne Á꞉ton énska tewenʼniáwe áhsen niwáhsen shatehahoseriiá꞉kon wahoneʼkenterontseraién꞉taʼne tánon kwáh í꞉ken tsi shoié꞉ren, tánon Seth wahoná꞉tonkwen. 4Ne ken wakahá꞉wihte, ne Á꞉ton shé꞉kon shaʼté꞉kon tewenʼniáwe niiohserà꞉ke srónhnhékwe. Shé꞉kon ó꞉ia shohwiraientá꞉ʼon ne rotiskenʼrakéhte tánon tsonathonwí꞉sen. 5Nok tióhton tewenʼniáwe tánon áhsen niwáhsen shaʼtehaohseriiá꞉kon shahrénheie.
6-8Nó꞉nen ne Seth nénskat tewenʼniáwe tánon wísk shatehahoseriiá꞉kon wahoneʼkenterontseraién꞉taʼne, Enosh wahoná꞉tonkwe. Nok kí shaʼté꞉kon tewenʼniáwe tánon tsáta niiohserá꞉ke shé꞉kon srónhnhehkwe tsi náhe thoʼnakerá꞉ton ne Enosh. Tánon ó꞉ni shé꞉kon ó꞉ia showiraientá꞉ón. Tióhton tewenʼniáwe tánon tékeni iawén꞉re shaʼtehaohseriiá꞉kon sharénheie.
9-11Nó꞉nen ne Enosh tióhton niwáhsen shatehaóhseriiá꞉kon wahoneʼkenterontseraièn꞉taʼne né꞉ne Kenan, tánon ne Enosh tánon shé꞉kon shaʼté꞉kon tewenʼniáwe tánon wísk iawén꞉re shatehaohseriiá꞉kon tsi náhe thonakerá꞉ton ne Kenan shé꞉kon ó꞉ia sahowiraièn꞉taʼne. Tánon tióhton tewenʼniáwe tánon wísk shaʼtehaohseriiá꞉kon sharénheie.
12-14Nó꞉nen ne Kenan tsá꞉ta niwáhsen shaʼtehaohseriiá꞉kon, wahoneʼkenterontseraièn꞉taʼne, né꞉ne Mahalalel tánon ne Kenan shé꞉kon shaʼté꞉kon tewenʼniáwe tánon kaié꞉ri niwáhsen niiohserá꞉ke srónhnhehkwe tsi náhe thawennakerá꞉ton ne Mahalalel. Tánon ó꞉ni shé꞉kon ó꞉ia rowiraièn꞉tahkwe, nók ne Kenan tióhton tewenʼniáwe tánon oié꞉ri niiohserá꞉ke niehawenhé꞉ion.
15-17Nó꞉nen ne Mahalalel iá꞉iak niwáhsen wísk shaʼtehaohseriiá꞉kon, wahoneʼkenterontseraièn꞉taʼne, né꞉ne Jared, tánon shé꞉kon shaʼté꞉kon tewenʼniáwe tánon áhsen niwáhsen niiohserá꞉ke srónhnhekwe, ó꞉ni shé꞉kon ó꞉ia rowiraién꞉tahkwe nok shaʼté꞉kon tewenʼniáwe tánon tióhton niwáhsen wísk shaʼtehaohseriiá꞉kon niehawenhé꞉ion.
18-20Nó꞉nen ne Jared énskat tewenʼniáwe tánon iá꞉iaʼk niwáhsen tékeni shaʼtehaohseriiá꞉kon wahoneʼkenterontseraièn꞉taʼne né꞉ne Enoch, tánon shé꞉kon shaʼté꞉kon tewenʼniáwe niiohserá꞉ke sronnhékwe tsi náhe thawennakerá꞉ton ne Enoch. Tánon ó꞉ni shé꞉kon ó꞉ia ronekenterontseraièn꞉tahkwe ó꞉ni rowiraién꞉takwe tsonathonwí꞉sen. Tsi nirónh꞉nheskwe ne Jared tióhton tewenʼniáwe tánon iá꞉iak niwáhsen tékeni tánon naʼrenheie.
21-24Nó꞉nen ne Enoch iá꞉iak niwáhsen wísk shaʼtehaohseriiá꞉kon, wahonekenterontseraièn꞉taʼne né꞉ne Methuselah. Ne ken wahkahá꞉wihte, ne Enoch tsi rotenhniseraténionkwe nikwekonhátieskwe ó꞉ni thoʼnikonraié꞉ritskwe ne Rawenni꞉io né꞉ne áhsen tewenʼniáwe niiohserá꞉ke nikarí꞉wes tánon ó꞉ni ó꞉ia shé꞉kon shonekenterontseraién꞉takwe ó꞉ni tsonathonwí꞉sens. Áhsen tewenʼniáwe tánon iá꞉iak niwáhsen wísk niiohserá꞉ke nirónhneskwe. Tsi nirónhneskwe tió꞉konte nikwekonhátieskwe ó꞉ni thoʼnikonraié꞉ritskwe ne Rawenni꞉io, eʼthó꞉ne kak tshiaháhre, ne tsi Rawenni꞉io iahoiaténhawe.
25-27Nó꞉nen ne Methuselah énska tewenʼniáwe tánon shaʼté꞉kon niwáhsen tánon tsá꞉ta shaʼtehahohseriiá꞉kon, wahoneʼkenterontseraièn꞉taʼne né꞉ne Lamech, tánon shé꞉kon tsá꞉ta tewenʼniáwe tánon shaʼté꞉kon niwáhsen tékeni niiohserà꞉ke srónhnhehkwe sharennákerate ne Lamech ó꞉ni ó꞉ia shé꞉kon showiraientá꞉on ne rotiskenʼrakékte tánon tsonathonwí꞉sen. Norihwakwé꞉kon tsi nihotenhniseraténionhskwe ne Methuselah né꞉ne tióhton tewenʼniawe tánon iá꞉iak niwáhsen tiohton niiohserá꞉ke tánon wahrénheie.
28-31Nó꞉nen ne Lamech énska tewenʼniáwe shaʼté꞉kon niwáhsen tékeni, shaʼtehaohseriiá꞉kon wahoneʼkenterontseraién꞉taʼne; Noah wahoná꞉tonhkwe tánon wahén꞉ron, “Ne kwáh nónhwenhtsa ne Roiá꞉ner rahrewáhton, kí꞉ken raksá꞉ʼa enteshonkwaʼhawíhten natorihshénhtshera tsi nokwá nonkwaioʼténhsera tánon tsi niioronhiá꞉kent ne tewahtsaʼnàke.” Ne Lamech rónhnhehkwe shahrennákerate ne Noah wísk tewenʼniáwe tánon tióhton niwáhsen wísk niiohserá꞉ke srónhnekwe, ó꞉ni shé꞉kon ó꞉ia showiraiéntá꞉ón ne rotiskenʼrakéhte tánon tsonathonwí꞉sen.
32Nó꞉nen ne Noah, wísk tewenʼniáwe shaʼtehaohseriiá꞉kon, wahonekenhteronʼtsheraientá꞉seron né꞉ne Shem, Ham, tánon ne Japheth.
Okuqokiwe okwamanje:
Genesis 5: MHK
Qhakambisa
Dlulisela
Kopisha
Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.