Ѿ і҆ѡа́нна ст҃о́е бл҃говѣствова́нїе. 1
1
ГЛАВА̀ а҃.
Зача́ло а҃.
1 Въ #При́тч. и҃: к҃в; а҃ І҆ѡа́н. а҃: а҃, в҃.нача́лѣ бѣ̀ сло́во, и҆ сло́во бѣ̀ къ бг҃ꙋ#1: 1 оу҆ бг҃а, и҆ бг҃ъ бѣ̀ сло́во. 2 Се́й бѣ̀ и҆сконѝ къ бг҃ꙋ#1: 2 оу҆ бг҃а: 3 #Быт. а҃: г҃; Ѱал. л҃в: ѕ҃.всѧ̑ тѣ́мъ бы́ша, и҆ без̾ негѡ̀ ничто́же бы́сть, є҆́же бы́сть. 4 Въ то́мъ живо́тъ бѣ̀, и҆ живо́тъ бѣ̀ свѣ́тъ человѣ́кѡмъ: 5 #І҆ѡа́н. г҃: ѳ҃і.и҆ свѣ́тъ во тмѣ̀ свѣ́титсѧ, и҆ тма̀ є҆гѡ̀ не ѡ҆б̾ѧ́тъ. 6 Бы́сть человѣ́къ по́сланъ ѿ бг҃а, и҆́мѧ є҆мꙋ̀ і҆ѡа́ннъ: 7 се́й прїи́де во свидѣ́телство, да свидѣ́телствꙋетъ ѡ҆ свѣ́тѣ, да всѝ вѣ́рꙋ и҆́мꙋтъ є҆мꙋ̀#1: 7 да всѝ оу҆вѣ́рꙋютъ чрез̾ него̀. 8 Не бѣ̀ то́й свѣ́тъ, но да свидѣ́телствꙋетъ ѡ҆ свѣ́тѣ: 9 #И҆са́їа. ѯ҃: а҃бѣ̀ свѣ́тъ и҆́стинный, и҆́же просвѣща́етъ всѧ́каго человѣ́ка грѧдꙋ́щаго въ мі́ръ: 10 въ мі́рѣ бѣ̀, и҆ мі́ръ тѣ́мъ бы́сть, и҆ мі́ръ є҆го̀ не позна̀: 11 #Матѳ. є҃і: к҃д.во своѧ̑ прїи́де, и҆ своѝ є҆гѡ̀ не прїѧ́ша. 12 Е҆ли́цы же прїѧ́ша є҆го̀, дадѐ и҆̀мъ ѡ҆́бласть #Ри́млѧн. и҃: є҃і; Гала́т. г҃: к҃ѕ.ча́дѡмъ бж҃їимъ бы́ти, вѣ́рꙋющымъ во и҆́мѧ є҆гѡ̀, 13 и҆̀же не ѿ кро́вѣ, ни ѿ по́хоти плотскі́ѧ, ни ѿ по́хоти мꙋ́жескїѧ, #І҆ѡа́н. г҃: є҃.но ѿ бг҃а роди́шасѧ. 14 #Матѳ. а҃: ѕ҃і.И҆ сло́во пл҃ть бы́сть и҆ всели́сѧ въ ны̀, #Матѳ. з҃і: в҃.и҆ ви́дѣхомъ сла́вꙋ є҆гѡ̀, сла́вꙋ ꙗ҆́кѡ є҆диноро́днагѡ ѿ ѻ҆ц҃а̀, #в҃ Корі́нѳ. г҃: ѳ҃; Е҆вр. в҃: а҃і.и҆спо́лнь блгⷣти и҆ и҆́стины. 15 І҆ѡа́ннъ свидѣ́телствꙋетъ ѡ҆ не́мъ и҆ воззва̀ глаго́ла: #Матѳ. г҃: а҃і.се́й бѣ̀, є҆го́же рѣ́хъ, и҆́же по мнѣ̀ грѧды́й, предо мно́ю бы́сть, ꙗ҆́кѡ пе́рвѣе менє̀ бѣ̀. 16 #Колос. а҃: ѳ҃і; Е҆фес. а҃: ѕ҃.И҆ ѿ и҆сполне́нїѧ є҆гѡ̀ мы̀ всѝ прїѧ́хомъ и҆ блгⷣть воз̾ блгⷣть: 17 ꙗ҆́кѡ зако́нъ #И҆схо́д. к҃: а҃.мѡѷсе́омъ да́нъ бы́сть, #Ри́млѧн. г҃: к҃д.блгⷣть (же) и҆ и҆́стина і҆н҃съ хрⷭ҇то́мъ бы́сть.
(Заⷱ҇ в҃.)
18 #а҃ І҆ѡа́н. д҃: в҃і; а҃ Тїмоѳ. ѕ҃: ѕ҃і; И҆схо́д. л҃г: к҃.Бг҃а никто́же ви́дѣ нигдѣ́же: є҆диноро́дный сн҃ъ, сы́й въ ло́нѣ ѻ҆́ч҃и, то́й и҆сповѣ́да. 19 И҆ сїѐ є҆́сть свидѣ́телство і҆ѡа́нново, є҆гда̀ #І҆ѡа́н. є҃: л҃г.посла́ша жи́дове ѿ і҆ерⷭ҇ли́ма і҆ере́євъ и҆ леѵі́тѡвъ, да вопро́сѧтъ є҆го̀: ты̀ кто̀ є҆сѝ; 20 #І҆ѡа́н. г҃: к҃и; Дѣѧ̑н. г҃і: к҃є.И҆ и҆сповѣ́да и҆ не ѿве́ржесѧ: и҆ и҆сповѣ́да, ꙗ҆́кѡ нѣ́смь а҆́зъ хрⷭ҇то́съ. 21 И҆ вопроси́ша є҆го̀: что̀ оу҆̀бо; и҆лїа́ ли є҆сѝ ты̀; И҆ глаго́ла: нѣ́смь. Прⷪ҇ро́къ ли є҆сѝ; И҆ ѿвѣща̀: нѝ. 22 Рѣ́ша же є҆мꙋ̀: кто̀ є҆сѝ; да ѿвѣ́тъ да́мы посла́вшымъ ны̀: что̀ глаго́леши ѡ҆ тебѣ̀ самѣ́мъ; 23 Речѐ: #И҆са́їа. м҃: г҃; Матѳ. г҃: г҃; Ма́рк. а҃: г҃; Лꙋк. г҃: д҃.а҆́зъ гла́съ вопїю́щагѡ въ пꙋсты́ни: и҆спра́вите пꙋ́ть гдⷭ҇ень, ꙗ҆́коже речѐ и҆са́їа прⷪ҇ро́къ. 24 И҆ по́сланнїи бѣ́хꙋ ѿ фарїсє́й: 25 и҆ вопроси́ша є҆го̀ и҆ рѣ́ша є҆мꙋ̀: что̀ оу҆̀бо креща́еши, а҆́ще ты̀ нѣ́си хрⷭ҇то́съ, ни и҆лїа̀, ни прⷪ҇ро́къ; 26 Ѿвѣща̀ и҆̀мъ і҆ѡа́ннъ, глаго́лѧ: а҆́зъ креща́ю водо́ю: посредѣ́ же ва́съ стои́тъ, є҆гѡ́же вы̀ не вѣ́сте: 27 то́й є҆́сть грѧды́й по мнѣ̀, и҆́же предо мно́ю бы́сть, є҆мꙋ́же нѣ́смь а҆́зъ досто́инъ, да ѿрѣшꙋ̀ реме́нь сапогꙋ̀ є҆гѡ̀. 28 Сїѧ̑ въ виѳава́рѣ бы́ша ѡ҆б̾ ѡ҆́нъ по́лъ і҆ѻрда́на, и҆дѣ́же бѣ̀ і҆ѡа́ннъ крестѧ̀.
(Заⷱ҇ г҃.)
29 Во оу҆́трїй (же) ви́дѣ і҆ѡа́ннъ і҆н҃са грѧдꙋ́ща къ себѣ̀ и҆ глаго́ла: #И҆схо́д. в҃і: г҃; И҆са́їа. н҃г: з҃.сѐ, а҆́гнецъ бж҃їй, взе́млѧй грѣхѝ мі́ра: 30 се́й є҆́сть, ѡ҆ не́мже а҆́зъ рѣ́хъ: по мнѣ̀ грѧде́тъ мꙋ́жъ, и҆́же предо мно́ю бы́сть, ꙗ҆́кѡ пе́рвѣе менє̀ бѣ̀: 31 и҆ а҆́зъ не вѣ́дехъ є҆гѡ̀: но да ꙗ҆ви́тсѧ і҆н҃леви, #Ма́рк. а҃: д҃.сегѡ̀ ра́ди прїидо́хъ а҆́зъ водо́ю крестѧ̀. 32 И҆ свидѣ́телствова і҆ѡа́ннъ, глаго́лѧ, #Матѳ. г҃: ѕ҃і; Ма́рк. а҃: і҃; Лꙋк. г҃: к҃а; І҆ѡа́н. ѕ҃: к҃з.ꙗ҆́кѡ ви́дѣхъ дх҃а сходѧ́ща ꙗ҆́кѡ го́лꙋбѧ съ небесѐ, и҆ пребы́сть на не́мъ: 33 и҆ а҆́зъ не вѣ́дѣхъ є҆гѡ̀: но посла́вый мѧ̀ крести́ти водо́ю, то́й мнѣ̀ речѐ: над̾ него́же оу҆́зриши дх҃а сходѧ́ща и҆ пребыва́юща на не́мъ, то́й є҆́сть крⷭ҇тѧ́й дх҃омъ ст҃ы́мъ: 34 и҆ а҆́зъ ви́дѣхъ и҆ свидѣ́телствовахъ, ꙗ҆́кѡ се́й є҆́сть сн҃ъ бж҃їй.
(Заⷱ҇ д҃.)
35 Во оу҆́трїй (же) па́ки стоѧ́ше і҆ѡа́ннъ, и҆ ѿ оу҆чени̑къ є҆гѡ̀ два̀. 36 И҆ оу҆зрѣ́въ і҆н҃са грѧдꙋ́ща, глаго́ла: сѐ, а҆́гнецъ бж҃їй. 37 И҆ слы́шаста є҆го̀ ѻ҆́ба оу҆ченика̑ глаго́лющаго, и҆ по і҆н҃сѣ и҆до́ста. 38 Ѡ҆бра́щьсѧ же і҆н҃съ и҆ ви́дѣвъ ѧ҆̀ по себѣ̀ и҆дꙋ̑ща, гл҃а и҆́ма: чесѡ̀ и҆́щета; Ѡ҆́на же рѣ́ста є҆мꙋ̀: равві̀, є҆́же глаго́летсѧ сказа́емо оу҆чт҃лю, гдѣ̀ живе́ши; 39 (И҆) гл҃а и҆́ма: прїиди́та и҆ ви́дита. Прїидо́ста и҆ ви́дѣста, гдѣ̀ живѧ́ше, и҆ оу҆ негѡ̀ пребы́ста де́нь то́й. Бѣ́ же ча́съ десѧ́тый. 40 Бѣ́ (же) а҆ндре́й, бра́тъ сі́мѡна петра̀, є҆ди́нъ ѿ ѻ҆бою̀ слы́шавшєю ѿ і҆ѡа́нна и҆ по не́мъ ше́дшєю. 41 Ѡ҆брѣ́те се́й пре́жде бра́та своего̀ сі́мѡна и҆ глаго́ла є҆мꙋ̀: ѡ҆брѣто́хомъ мессі́ю, є҆́же є҆́сть сказа́емо хрⷭ҇то́съ. 42 И҆ приведѐ є҆го̀ ко і҆н҃сови. Воззрѣ́въ же на́нь і҆н҃съ речѐ: ты̀ є҆сѝ сі́мѡнъ сы́нъ і҆ѡ́нинъ: #Матѳ. ѕ҃і: и҃і.ты̀ нарече́шисѧ ки́фа, є҆́же сказа́етсѧ пе́тръ.
(Заⷱ҇ є҃.)
43 Во оу҆́трїй (же) восхотѣ̀ и҆зы́ти въ галїле́ю: и҆ ѡ҆брѣ́те фїлі́ппа и҆ гл҃а є҆мꙋ̀: грѧдѝ по мнѣ̀. 44 Бѣ́ (же) фїлі́ппъ ѿ виѳсаі́ды, ѿ гра́да а҆ндре́ова и҆ петро́ва. 45 Ѡ҆брѣ́те фїлі́ппъ наѳана́ила и҆ глаго́ла є҆мꙋ̀: #Быт. м҃ѳ: і҃; Второзак. и҃і: є҃і; Ѱал. л҃ѳ: з҃; И҆са́їа. д҃: в҃; з҃: д҃і; ѳ҃: ѕ҃; м҃: а҃і; м҃є: и҃; н҃г: а҃; І҆ерем. к҃г: є҃; л҃г: д҃і; І҆езек. л҃д: к҃г; л҃з: к҃д; Дан. ѳ҃: к҃д; Мїх. є҃: в҃; Заха́р. ѳ҃: ѳ҃.є҆го́же писа̀ мѡѷсе́й въ зако́нѣ и҆ прⷪ҇ро́цы, ѡ҆брѣто́хомъ і҆н҃са сн҃а і҆ѡ́сифова, и҆̀же ѿ назаре́та. 46 И҆ глаго́ла є҆мꙋ̀ наѳана́илъ: ѿ назаре́та мо́жетъ ли что̀ добро̀ бы́ти; Глаго́ла є҆мꙋ̀ фїлі́ппъ: прїидѝ и҆ ви́ждь. 47 Ви́дѣ (же) і҆н҃съ наѳана́ила грѧдꙋ́ща къ себѣ̀ и҆ гл҃а ѡ҆ не́мъ: сѐ, вои́стиннꙋ і҆н҃лтѧнинъ, въ не́мже льстѝ нѣ́сть. 48 Глаго́ла є҆мꙋ̀ наѳана́илъ: ка́кѡ мѧ̀ зна́еши; Ѿвѣща̀ і҆н҃съ и҆ речѐ є҆мꙋ̀: пре́жде да́же не возгласѝ тебѐ фїлі́ппъ, сꙋ́ща тѧ̀ под̾ смоко́вницею ви́дѣхъ тѧ̀. 49 Ѿвѣща̀ наѳана́илъ и҆ глаго́ла є҆мꙋ̀: равві̀, ты̀ є҆сѝ сн҃ъ бж҃їй, ты̀ є҆сѝ цр҃ь і҆н҃левъ. 50 Ѿвѣща̀ і҆н҃съ и҆ речѐ є҆мꙋ̀: занѐ рѣ́хъ тѝ, ꙗ҆́кѡ ви́дѣхъ тѧ̀ под̾ смоко́вницею, вѣ́рꙋеши: бѡ́лша си́хъ оу҆́зриши. 51 И҆ гл҃а є҆мꙋ̀: а҆ми́нь, а҆ми́нь гл҃ю ва́мъ, ѿсе́лѣ оу҆́зрите не́бо ѿве́рсто #Быт. к҃и: в҃і.и҆ а҆́гг҃лы бж҃їѧ восходѧ́щыѧ и҆ низходѧ́щыѧ над̾ сн҃а чл҃вѣ́ческаго.
Okuqokiwe okwamanje:
Ѿ і҆ѡа́нна ст҃о́е бл҃говѣствова́нїе. 1: CS1751C
Qhakambisa
Dlulisela
Kopisha
Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume
historic text maintained by the United Bible Societies