Luka 16
16
Kelaz pertinpidäi
1Iisus sanui mugažo openikoile: «Oli elokaz mez՚, kudambal oli pertinpidäi. Hänele kelenkandišijad sanuiba, miše pertinpidäi rajadab hänen kodielod. 2Hän kucui pertinpidäjan ičezennoks i sanui: ‘Midä minä kulen sinun polhe? Ozuta kirjas i sel՚genzoita minei, kut oled pidänu minun rahan. Enambad sinä ed radaškande minai.’ 3Mez՚ meleti: ‘Midä minei nügüd՚ tarbiž tehta? Ižand kükseb mindai neciš radospäi. Kaida mad minä en voi, a pakita – huiktelemoi. 4No minä nügüd՚ tedan, midä tarbiž tehta, miše toižed otaižiba mindai ičeze pert՚he, konz mindai kükstas pertinpidäjan radospäi.’ 5Hän kucui kaikid ižandan velgnikoid toine toižen jäl՚ghe ičezennoks. ‘Äjak sinä oled otnu velgha minun ižandal?’ hän küzui ezmäižel. 6‘Sada batos-märad pühävoid,’ sanui nece. Pertinpidäi sanui: ‘Täs om sinun velgbumag, ištte i kirjuta teramba vižkümne.’ 7Sid՚ hän küzui toižel: ‘A sinä-k, äjak sinai om velgad?’ Nece mez՚ sanui: ‘Sada koros-märad nižud.’ Pertinpidäi sanui: ‘Täs om sinun velgbumag, kirjuta sinna kahesakümne.’ 8I ižand kiti manitajad pertinpidäjad, miše hän melevašti tegi kaiken. Necen mirun lapsed oma melekahambad azjoiš toine toiženke, mi päivänvauktan lapsed.
9Minä sanun-ki teile: Sagat necen mirun bohatusen kal՚t sebranikoid, kudambad otaba teid igähižihe eländsijoihe, konz necidä bohatust teil enambad ei linne. 10Kenele voib uskta penes, sille voib uskta sures-ki. A ken penes manitab, se manitab sures-ki. 11Ku teile ei sand uskta siloi, konz teil oli käziš man bohatuz՚, ka ken teile andab igähišt bohatust? 12I ku tö et voinugoi ižandoitta verast kodielod, ka ken andab teile sen, mi om teiden? 13Ni üks՚ käskabunik ei voi služida kahtele ižandale. Ku hän ei navedi üht, ka tošt armastab; ku hän ühthe tartub, ka tošt hondostab. Teil ei voi ühtel aigal olda kaht ižandad: Jumalad i bohatust.»
14Farisejad kuliba necen kaiken. Hö oliba ažlakod rahale i nagroiba Iisusad. 15Iisus sanui heile: «Tö olet mehiden edes kuti tozioiktad, no Jumal tundeb teiden südäimed. Se, mi mehiden sil՚miš om kalliž, Jumalan edes om opak.»
Käskišt i Jumalan valdkund
(Matv. 11:12-13; 5:31-32; Mark. 10:11-12)
16«Käskišton i Jumalan sanankandajiden aig oli Joannahasai. Siš aigaspäi saneltas hüvä vest՚ Jumalan valdkundan polhe, i kaikutte tungese vägel sinna. 17No teramba kadoba ma i taivaz, mi mitte-ni čokim käskištospäi. 18Kaikutte, ken tacib ičeze akan i naib toižel, ka hän magadab verhan akanke, i mugažo magadab verhan akanke se, ken naib naižel, kudamban om tacnu sen mužik.»
Elokaz mez՚ i Lazar՚
19«Oli elokaz mez՚. Hänen sädod oliba purpuraspäi i henos pölvhaspäi, i kaikutte hänen elon päiv oli kuti praznik. 20No hänen verajanno venui gol՚l՚ Lazar՚ täuz՚ paiškid. 21Hän tahtoi näl՚gäs söda muruid, kudambad lanksiba elokahan mehen stolalpäi. Koirad-ki tuliba sihe i noliba hänen paiškid.
22Sid՚ gol՚l՚ koli, i angelad veiba händast Avraamannoks. Elokaz-ki koli, i händast pandihe maha. 23Konz hän surman valdkundas oldes mokiš libuti sil՚mäd, ka nägišti edahan Avraaman i hänen rindal Lazarin. 24Siloi hän kidastaškanzi: ‘Tat Avraam, armahta mindai! Oigenda Lazar՚ tänna, miše hän kastaiži sormen agjaižen i sil vilugoitaiži minun kel՚t. Neciš ahjos om opak olda.’ 25No Avraam sanui: ‘Johtuta, poigaižem, miše sinä elädes jo said hüvän dol՚an, a Lazar՚ hondon. Nügüd՚ hän eläb tägä ozan kaimlos, a sinä mokičetoi. 26Da völ meiden keskhe om pandud süvä haud, i niken tägäpäi ei voi mända teidennoks, hot՚ tahtoiži-ki, i niken sigäpäi ei voi tulda meiden polele.’ 27Elokaz mez՚ sanui: ‘Tat, minä pakičen, oigenda händast minun kazvatajiden kodihe. 28Minai om viž velled – todištagha heile Lazar՚, miše hö-ki ei putuiži neniden mokiden tahoze.’ 29Avraam sanui: ‘Heil oma Moisejan i Jumalan sanankandajiden kirjutused. Uskkaha heiden sanoihe.’ 30‘Ei, tat Avraam,’ mez՚ sanui, ‘no ku ken-ni kollijoišpäi mäniži heidennoks, hö käraudaižihe grähkišpäi.’ 31No Avraam sanui: ‘Ku hö ei kundelkoi Moisejad i Jumalan sanankandajid, ka hö ei uskoškakoi, hot՚ ken-ni kollijoišpäi eläbzuiži.’»
Okuqokiwe okwamanje:
Luka 16: UZ
Qhakambisa
Dlulisela
Kopisha
Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume
(c) Biblijan kändmižen institut, Helsinki 2006