مَتّی 5

5
موعظَه سر کوی
1وخدی عیسی اَ جیَمیَتَ دیتی، چیَ بِلِنگ کوی ئو نیشت. اَسَه شاگردَلی هاتِنی اَرِه تک، 2ئو او بِنیا ناتی اَر تیَلیم دائِنو ئو وِتی:
3«خَوزگالَ اونَلی گه مَذانِن،
اِنوم روح ژارِن،
اَرِیَگه پاتِشائی آسمو
هِن اونِلَ.
4خَوزگالَ عازیَتیَل،
اَرِیَگه اونَل دلگُوئیَ ماوِنِن.
5خَوزگالَ کسَلی گه حلیمِن،
اَرِیَگه اونَل زمینَ میراتَ
میَرِن.
6خَوزگالَ اونَلی گه اَرِه صالح‌بیئین وِرسِنی
ئو تینیِن،
اَرِیَگه اونَل سیرَ موئن.
7خَوزگالَ اونَلی گه ریَمَ مَهَن،
اَرِیَگه ریَمَ ماو اَرینو.
8خَوزگالَ اونَلی گه دِلو پاکَ،
اَرِیَگه اونَل خداءَ موئینِن.
9خَوزگالَ اونَلی گه صُئلَ مَهَن،
اَرِیَگه وَه آیلَل خدا
هِناءَ موئن.
10خَوزگالَ اونَلی گه وَه خاطر صالح‌بیئین،
آزارَ موئینِن،
اَرِیَگه پاتِشائی آسمو هِن اونِلَ.
11«خَوزگالَ هُمَه، وخدی گه مردِم وَه خاطر مِه، دُشمینتون‌ئون دَن، آزارتو دَن ئو وَه دِرو، هر قصَه گَنتونی اَرضد بوشِن. 12خَوشال بوئن ئو خَوشی بِهَن اَرِیَگه اَجِرتون اِنوم آسمو فِرَه کَلِنگَ. اَرِیَگه هَرِ ایی جورَ پِخَمَرَلونی آزار دا گه وِر اژ هُمَه بین.
نُیر ئو خوا
13«هُمَه خوا دنیاینو. مِنتائای اَرّ خوا طُم ووژ اژ دس بِ، چطورَ مَتونینو اِدوارَه شورا کِینونی؟ دیَر وَه کِرَم نِمای بِخِر اژ یَگه هُوَ دَنی ئو اِ ژیر پا مردِم لَخَ‌سا بو.
14«هُمَه نُیر دنیاینو. شیَری گه اَرسر کویو آوشدیَ، نِمَتونِن بِشارنیا. 15هُیچ کس چراخی نِمَگیسِنی تاگَه بِنتیِ ژیر سرپوشی، بلکِم مَنِتی اَرسر چراخدونی تاگَه نُیر بِکُوئیتی اَر کُل اونَلی گه هان اِنوم مال‌اِر. 16اِسَه بِیلِن نُیر هُمَه بِکُوءِ اَررُی مردِم تاگَه کارَل خوتو بوئینِن ئو باوَه هُمَه گه ها نوم آسمون‌اِر، جِلال دَن.
مسیحی گه باس بای اَرِه کاملا کِردِن شریعت یِهات
17«فگِر نَهَن گه هاتِمَ تاگَه تورات ئو دَس‌نُئِشتَه پِخَمَرَل باطل کَم؛ نِهاتِمَ تاگَه باطلو کَم، بلکِم هاتِمَ تاگَه اونَل تمومِ‌کمال وَه اَنجوم برَسِنِم. 18اَرِیَگه حخیختاً، موشِم‌ئونتو، تا آسمون ئو زمین اژ بِن نَچو، هرگِس نُخدَه، یاگَه همزه‌ی اژ تورات اژ بِن نِمَچو، تاگَه کُلو وَه اَنجوم برَسی. 19اِسَه هر کی یَکی اژ گُجَرتِرین ایی حکمِلَ کَم هَمیَت بِذانی، ئو تیَلیمَ کسَلی‌تِریش دِ، اِنوم پاتِشائی آسمو، گُجَرتِرین وَه حساوَ مای. مِنتائای هر کی ایی حکمِلَ باریَ جا ئو تیَلیمو بیَ کسَلی‌تِریش، او اِنوم پاتِشائی آسمو، کَلِنگ هِناءَ ماو. 20اَرِیَگه موشِم‌ئونتو، تا صالح‌بیئین هُمَه بیتِر اژ صالح‌بیئین مَلِمَل تورات ئو شیخَل فرقَه فَریسی ناو، هرگِس نِمَچینون اِنوم پاتِشائی آسمونا.
خِض
21«شنَفتِتونَ گه وِتونَسَ قدیمیَل، ”آم نَکُش، ئو هر کی آم بِکُشی، سزاوار مِحاکمه‌ءَ.“ 22مِنتائای مِنَ موشِم‌ئونتو، هر کی خِض بِهِه اَر بِرا ووژ، سزاوار مِحاکمه‌ءَ؛ هر کی ’دُشمینَ‘ بِرا ووژ بِ، سزاوار یَسَ گه اَرتَک شورا یهود مِحاکمَه بو؛ ئو هر کی بوشیَ بِرا ووژ ”اَخمَخ“، سزاوار آگِر جیَنِمَ. 23اِسَه اَرّ موقَع تقدیم کِردِن پیشکَشیت اَررُی قُرونی‌گا، باءَ ویرِت گه بِرات چیئی اژ تو هایتیِ دل، 24پیشکَشیِهَت اَر پا قُرونی‌گا بِیل اَر جا ئو اول‌بار بِچُ وَه‌گَرد بِرات دوسی بِهَه، اَسَه بوری ئو پیشکَشیِهَت تقدیم کَ. 25وَه‌گَرد شاکی ووژِت گه تونَ میَری اَرِه محکمَه، تا وخدی گه هَنی وَه‌گَرد هاینی اِنوم رئی‌اِر، صُئل بِهَه، ناخواد تو بیَ دس قاضیا، ئو قاضی تو بیَ دس قِلااورا ئو بِکُوئینِ زندو. 26حخیختاً، موشِم‌ئونِت گه تا قَرو آخِر نِینی، اژ زندو نِماینَ دِریر.
خیزی
27«شنَفتِتونَ گه وِتونَ، ”زِنها نِهَه.“ 28مِنتائای مِنَ موشِم‌ئونتو، هر کی وَه چیَم خیزی سِیل ژَنی بِهِه، جاوارجا اِنوم دل ووژ زِنهاءَ گَرد کِردیَسی. 29اِسَه اَرّ چیَم راسِت، تونَ ماوژی‌ اِنوم گنا، بارتیَ دِریر ئو هُوَ دِیتی، اَرِیَگه اَرِه تو بیتِرَ گه عضوی اژ لارِت نابود بو تاگَه کُل لارِت بِکُوءِ اِنوم جیَنِم. 30ئو اَرّ دس راسِت، تونَ ماوژی‌ اِنوم گنا، اِرباوژتی ئو هُوَ دِیتی، اَرِیَگه اَرِه تو بیتِرَ گه عضوی اژ لارِت نابود بو تاگَه کُل لارِت بِکُوءِ اِنوم جیَنِم.
طِلاخ
31«هَمیش اِنوم تورات وِتونَ: ”هر کی ژَن ووژ طِلاخ دِ، باس طِلاخ‌نُامچِه‌ی بِیتی‌ئون.“ 32مِنتائای مِنَ موشِم‌ئونتو، هر کی وَه خاطر چیئی بِخِر اژ زِنها کِردِن ژَن ووژ طِلاخ دِ، باعث زِنهاکار بیئِن اوءَ ماو؛ ئو هر کی ژَنی بُوازی گه وِرِکار طِلاخ گِرتیَسی، زِنهاءَ مِهِه.
قسم
33«هَنی شنَفتِتونَ گه وِتونَسَ قدیمیَل، ”قسم دِرو نیر، بلکِم باس بوسین اَرسر قسمی گه اَر خداونِت هُاردیَ.“ 34مِنتائای مِنَ موشِم‌ئونتو، هرگِس قسم نیرِن، نه وَه آسمو اَرِیَگه تخت خداءَ، 35ئو نه وَه زَمی، اَرِیَگه کرسی ژیر پا اوءَ، ئو نه وَه اورشلیم، اَرِیَگه شیَر اَ پاتِشا کَلِنگَسَ. 36وَه سر ووژیشِت قسم نیر، اَرِیَگه نِمَتونین جُ‌جُ تال گیسی، اِسبی یاگَه سیا بِهِین. 37اِسَه ’اَاَ‘ هُمَه ’اَاَ‘ بو ئو ’نه‘ هُمَه ’نه‘، اَرِیَگه ویشتِر اژ یَه اژ شریرَ.
تخاص
38«هَمیش شنَفتِتونَ گه وِتونَ، ”چیَم اِجال چیَم ئو دِنون اِجال دِنو.“ 39مِنتائای مِنَ موشِم‌ئونتو، نوسِن اَر نوا آم شرَبار. اَرّ کسی وَه چَپالی بِ اَر نوم‌رُیت، اَ لا رُیشِت ویرِ او بِپِلِن‌اِر. 40ئو وخدی کسی بِیتی شکائَتت اَژی بِهِه ئو کِراسِهَت اَژی بِسینی، چوخائیشِت بِیتی‌ئون. 41اَرّ سَرواز رومی‌ای فِربونت‌ئون دِ گه دو کیلومترَ گَرد بِچینی؛ تو چوار کیلومترَ گَرد بِچوتی. 42اَرّ کسی چیتی اَژی بِیتی گه فِرَه ها کَلت‌اِر، بِیتی‌ئون ئو کسی گه اژ تو قَرتَ مِیتی، رُی اَژین اِرنَپِلِنتی.
دشمنَل ووژتو دوستو داشدوئی
43«شنَفتِتونَ گه وِتونَ، ”هُمسات دوسِت داشدوئی ئو وَه‌گَرد دشمنِت دشمنی بِهَه.“ 44مِنتائای مِنَ موشِم‌ئونتو، دشمنَل ووژتو دوستو داشدوئی ئو اَرِه اونَلی گه آزارتونَ میَن، دوعا خِر بِهَن، 45تاگَه آیلَل باوَه ووژتو گه ها نوم آسمون‌اِر، بوئینو. اَرِیَگه او هویَر ووژَ ماوژی اَر آمَل گَن ئو خو ئو وارُ ووژَ ماوارِنی اَر آمَل عادل ئو ظالم. 46اَرِیَگه اَرّ فَخَد کَسَلتونی دوس داشدوئی گه هُمَل دوس دیرِن، چه اَجِری دیرینو؟ مَر جُ‌جُ خِراجگیرَل‌یش هُنَ نِمَهَن؟ 47ئو اَرّ فَخَد وَه بِرال ووژتو سِلام بِهِینو، چَه‌تو بیتِر اژ باقیَ؟ مَر جُ‌جُ قومَل بِت‌پِرَس‌یش، هُنَ نِمَهَن؟ 48اِسَه هُمَه کامل بوئن هُنَ گه باوَه آسمونی هُمَه کاملَ.

Okuqokiwe okwamanje:

مَتّی 5: LBT

Qhakambisa

Dlulisela

Kopisha

None

Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume