1 KORINTIËRS 14:12
1 KORINTIËRS 14:12 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
So ook met julle. Aangesien julle julle beywer vir die gawes van die Gees, streef daarna om uit te munt met die oog op die opbou van die gemeente.
1 KORINTIËRS 14:12 Bybel vir almal (ABA)
Dit moenie so wees by julle nie. Julle wil graag die dinge hê wat die Heilige Gees vir julle gee. Daarom moet dit vir julle baie lekker wees om die mense in die gemeente se geloof sterk te maak.
1 KORINTIËRS 14:12 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
So moet julle ook, terwyl julle streef na geestelike gawes, probeer om uit te munt tot stigting van die gemeente.
1 KORINTIËRS 14:12 Afrikaans 1983 (AFR83)
Dit is ook op julle van toepassing. As julle julle toelê op die gawes van die Gees, streef dan na dié wat tot opbou van die gemeente dien, sodat julle daarin kan uitmunt.
1 KORINTIËRS 14:12 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Net so streef julle, omdat julle ywerig is vir geestelike gawes, om uit te blink tot die opbou van die kerk.
1 KORINTIËRS 14:12 Die Boodskap (DB)
Dis presies wat in die gemeente gebeur as iemand in ’n spesiale taal praat wat niemand anders verstaan nie. Ek weet die spesiale geestelike geskenke wat God vir julle gee, is vir julle belangrik. Wees daarom opgewonde oor daardie geestelike geskenke wat vir ander ook iets beteken en die gemeente sterker kan maak.