1 PETRUS 3:10-11
1 PETRUS 3:10-11 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Want wie die lewe wil liefhê en goeie dae wil sien, laat hom sy tong weerhou van wat sleg is, en sy lippe dat hulle geen bedrog spreek nie. Laat hom die kwaad vermy en goed doen; laat hy vrede soek en dit najaag.
1 PETRUS 3:10-11 Bybel vir almal (ABA)
Iemand wat lief is vir die lewe en wat graag goeie dinge wil hê, moenie sleg praat van mense nie en hy moenie lieg nie. Hy moenie verkeerde dinge doen nie, hy moet goeie dinge doen, hy moet altyd probeer om vrede te maak.
1 PETRUS 3:10-11 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Want wie die lewe wil liefhê en goeie dae wil sien, moet sy tong bewaar vir wat verkeerd is, en sy lippe dat hulle geen bedrog spreek nie. Hy moet afwyk van wat verkeerd is, en doen wat goed is; hy moet vrede soek en dit najaag.
1 PETRUS 3:10-11 Afrikaans 1983 (AFR83)
Daar staan geskrywe: “As iemand die lewe liefhet en 'n lang lewe begeer om die goeie te geniet, moet hy sy tong weerhou van kwaadpraat en sy lippe van leuens. Bly weg van die kwaad af en doen wat goed is, soek vrede en jaag dit na!
1 PETRUS 3:10-11 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Immers, “wie die lewe wil liefhê, en goeie dae wil beleef – laat hy sy tong weerhou van wat sleg is, en sy lippe daarvan om bedrog te spreek, en laat hy afwyk van die kwaad, en die goeie doen, laat hy vrede soek en dit najaag
1 PETRUS 3:10-11 Die Boodskap (DB)
Daar staan mos geskryf: “Wie van die lewe hou en die beste daaruit wil haal, moet ’n wag voor sy mond sit. Hy moet nie lelik praat of hom met allerhande liegstories ophou nie. Hy moet wegbly van alles wat verkeerd is en elke kans aangryp om die goeie te doen. “Bewaar altyd die vrede; dit moet julle lewenstyl wees, want die Here sorg vir die mense wat reg leef en Hy luister graag wanneer hulle met Hom in gebed praat. “Die Here dink niks van mense wat hulle heeltyd met verkeerde dinge ophou nie.”