1 SAMUEL 24:5-6
1 SAMUEL 24:5-6 Bybel vir almal (ABA)
Dawid se manne sê toe vir hom: “Die Here sê vandag vir jou: ‘Ek gee jou vyand vir jou, daar is hy. Jy mag met hom doen wat jy wil.’ ” Dawid het nader gegaan en hy het stilletjies 'n punt van Saul se bo-kleed afgesny. Maar daarna was hy jammer dat hy dit gedoen het.
1 SAMUEL 24:5-6 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
En die manne van Dawid sê aan hom: Kyk, dit is die dag dat die HERE aan u sê: Nou gee Ek jou vyand in jou hand, en maak met hom soos goed is in jou oë. Toe staan Dawid op en sny stilletjies die slip van Saul se mantel af. Maar daarna het Dawid se gewete hom gepla, omdat hy die slip van Saul afgesny het
1 SAMUEL 24:5-6 Afrikaans 1983 (AFR83)
Dawid se manne sê toe vir hom: “Kyk daar, vandag sê die Here vir jou: Ek gee jou vyand in jou hand en jy moet met hom maak soos jy dit goedvind.” Dawid het opgestaan en ongemerk die punt van Saul se mantel afgesny. Maar agterna het Dawid se gewete hom gepla omdat hy Saul se mantelpunt afgesny het.
1 SAMUEL 24:5-6 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Die manne van Dawid sê toe vir hom: “Kyk, dit is die dag waarvan die HERE vir jou gesê het, ‘Kyk, Ek gaan jou vyande in jou hand gee.’ Maak dan met hom soos jy goeddink.” Dawid het opgestaan en stilletjies 'n soom van Saul se mantel afgesny. Maar daarna het Dawid se gewete hom gepla, omdat hy 'n soom van Saul se bokleed afgesny het.
1 SAMUEL 24:5-6 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En daarna het Dawid se hart hom getref, omdat hy Saul se mantel afgesny het. En hy het aan sy manne gesê: Mag die HERE my verhoed dat ek hierdie ding aan my heer, die gesalfde van die HERE, sou doen om my hand teen hom uit te steek, aangesien hy die gesalfde van die HERE is.
1 SAMUEL 24:5-6 Die Boodskap (DB)
“Vandag is die dag!” sê Dawid se manne vir hom. “Die Here het mos vir jou gesê: ‘Ek gaan jou vyand aan jou oorgee en jy kan met hom maak wat jy wil.’” Dawid het opgestaan en stilletjies ’n stuk van Saul se mantel afgesny. Maar nadat hy dit gedoen het, het hy sleg gevoel daaroor.
1 SAMUEL 24:5-6 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
“Dis nou jou kans!” fluister Dawid se manskappe. “Vandag is die dag waarvan die HERE gepraat het toe Hy gesê het: ‘Ek sal Saul sekerlik in jou mag gee sodat jy met hom kan doen wat jy wil!’” Dawid het toe stilletjies vorentoe gekruip en ’n stuk van Saul se mantel afgesny. Maar daarna begin Dawid se gewete hom pla omdat hy ’n stuk van Saul se mantel afgesny het.