1 SAMUEL 3:9-10
1 SAMUEL 3:9-10 Afrikaans 1983 (AFR83)
en Eli sê vir Samuel: “Gaan lê en as iemand jou weer roep, sê jy: Praat, Here, u dienaar luister!” Samuel het toe gegaan en op sy slaapplek gaan lê. Die Here het gekom en gaan staan en soos die vorige kere geroep: “Samuel, Samuel!” En Samuel sê: “Praat, Here, u dienaar luister!”
1 SAMUEL 3:9-10 Bybel vir almal (ABA)
en hy het vir Samuel gesê: “Gaan lê, en wanneer Hy jou weer roep, dan moet jy sê: ‘Praat, Here, ek is u dienaar en ek luister.’ ” Samuel het weer op sy bed gaan lê. Die Here het gekom en Hy het daar gestaan en weer geroep: “Samuel! Samuel!” Samuel het gesê: “Praat asseblief, ek is u dienaar en ek luister.”
1 SAMUEL 3:9-10 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Daarom het Eli vir Samuel gesê: Gaan lê, en as Hy jou roep, moet jy antwoord: Spreek, HERE, want u kneg hoor. Toe het Samuel geloop en op sy plek gaan lê. Toe het die HERE gekom en gaan staan en geroep soos die vorige kere: Samuel, Samuel! En Samuel het geantwoord: Spreek, want u kneg hoor.
1 SAMUEL 3:9-10 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Eli sê toe vir Samuel: “Gaan lê, en as Hy jou roep, moet jy sê, ‘Spreek, HERE, want u dienskneg luister.’ ” Samuel gaan toe en gaan lê op sy plek. Die HERE het gekom en gaan staan, en geroep soos die vorige kere: “Samuel! Samuel!” Samuel het geantwoord: “Spreek, want u dienskneg luister.”
1 SAMUEL 3:9-10 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Daarom sê Eli vir Samuel: Gaan lê, en as hy jou roep, moet jy sê: Spreek, HERE! want u kneg luister. Samuel het toe gegaan en op sy plek gaan lê. En die HERE het gekom en gaan staan en geroep soos die vorige kere: Samuel, Samuel! Toe antwoord Samuel: Spreek; want u kneg luister.
1 SAMUEL 3:9-10 Die Boodskap (DB)
Eli sê toe vir Samuel: “Gaan lê, en as Hy jou weer roep, sê jy: ‘Praat maar, Here, u dienaar luister.’” Samuel het weer op sy plek gaan lê. Die Here het gaan staan en soos die vorige kere geroep: “Samuel! Samuel!” Toe antwoord Samuel: “Praat maar, u dienaar luister.”
1 SAMUEL 3:9-10 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Daarom sê hy vir Samuel: “Gaan lê en as iemand weer na jou roep, sê dan: ‘Ja, HERE, u dienaar luister.’” Samuel is weer terug na sy bed toe. Die HERE kom staan toe daar en roep soos die vorige kere: “Samuel, Samuel!” Samuel het geantwoord: “Ja, HERE, u dienaar luister.”