2 KORINTIËRS 5:20
2 KORINTIËRS 5:20 Bybel vir almal (ABA)
Ons werk nou vir Christus omdat God ons gekies het. God gebruik ons om vir julle te preek. Daarom vra ons vir julle mooi maar ernstig, nee, dit is Christus wat dit vra: Julle moet aanvaar dat God versoening gedoen het vir julle.
2 KORINTIËRS 5:20 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Ons tree dan op as gesante ter wille van Christus, asof God self deur ons 'n beroep op julle doen. Ons pleit by julle, om Christus ontwil: Laat julle met God versoen!
2 KORINTIËRS 5:20 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Ons tree dan op as gesante om Christus wil, asof God deur ons vermaan. Ons bid julle om Christus wil: Laat julle met God versoen.
2 KORINTIËRS 5:20 Afrikaans 1983 (AFR83)
Ons tree dus op as gesante van Christus, en dit is God wat deur ons 'n beroep op julle doen. Ons smeek julle namens Christus: Aanvaar die versoening met God wat Hy bewerk het!
2 KORINTIËRS 5:20 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Nou dan is ons gesante van Christus, asof God julle deur ons smeek; ons bid julle in Christus se plek, laat julle met God versoen.
2 KORINTIËRS 5:20 Die Boodskap (DB)
Ek is Christus se ambassadeur hier op aarde. Ek verteenwoordig Hom op elke plek waar ek kom. God praat deur my met julle almal. Ek smeek julle in die Naam van Christus, laat toe dat God die vyandskap tussen Hom en julle wegvat. Aanvaar hierdie versoening as ’n geskenk uit sy hand.