DEUTERONOMIUM 14:22
DEUTERONOMIUM 14:22 Bybel vir almal (ABA)
“Julle moet elke jaar een tiende van alles wat julle geplant het en wat julle uit die grond kry, apart hou.
DEUTERONOMIUM 14:22 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
JY moet noukeurig die hele opbrings van jou saad — wat jaar vir jaar uit die land uitspruit — vertien.
DEUTERONOMIUM 14:22 Afrikaans 1983 (AFR83)
“Jy moet elke jaar 'n tiende van die opbrengs van jou gesaaides, van wat op jou land groei, opsy sit
DEUTERONOMIUM 14:22 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
“ Jy moet jaar ná jaar presies een tiende van die volle opbrengs saad wat jou saailande oplewer, eenkant hou.
DEUTERONOMIUM 14:22 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Jy moet die hele opbrings van jou saad wat die land jaar na jaar voortbring, waarlik tiendes gee.