DEUTERONOMIUM 8:7-9
DEUTERONOMIUM 8:7-9 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Want die HERE jou God bring jou in 'n goeie land, 'n land van waterstrome, fonteine en onderaardse riviere wat in die laagtes en op die berge uitkom; 'n land van koring en gars en wingerdstokke en vyebome en granate; 'n land van olieryke olyfbome en heuning; 'n land waarin jy brood sonder skaarste sal eet, waarin niks jou sal ontbreek nie; 'n land waarvan die klippe yster is, en uit die berge waarvan jy koper sal uitkap
DEUTERONOMIUM 8:7-9 Afrikaans 1983 (AFR83)
want Hy sal jou in 'n goeie land bring: 'n land met waterstrome, met fonteine en riviere wat in valleie en berge ontspring, 'n land met koring en gars, wingerde, vyebome en granate, 'n land met volop olyfolie en heuning, 'n land sonder armoede, waarin jy genoeg sal eet en niks sal kortkom nie, 'n land waarin daar volop yster in die klippe is en waar jy kan koper delf in die berge.
DEUTERONOMIUM 8:7-9 Bybel vir almal (ABA)
Want julle God die Here bring julle na 'n goeie land. Dit is 'n land waar daar baie water is, daar is riviere en fonteine en diep water wat uit die berge én uit die valleie kom. Daar is koring en gars, wingerde en vyebome en granaatbome. Dit is 'n land waar daar olyfbome en heuning is. Dit is 'n land waar julle nie min kos sal hê nie, daar sal genoeg wees van alles. Dit is 'n land waar daar yster in die klippe is en waar julle koper uit die berge sal kan uitgrawe.
DEUTERONOMIUM 8:7-9 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
want die HERE jou God gaan jou in 'n goeie land bring: 'n land met waterryke dale, fonteine en ondergrondse water wat in die valleie en op die berge uitvloei; 'n land met koring en gars, met wingerde, vyebome en granaatboorde, 'n land met olieryke olywe en heuning; 'n land waar jy nie in armoede brood sal eet nie, ja, waar jy geen gebrek sal hê nie; 'n land waar die klippe ystererts is en waar jy kopererts in die berge myn.
DEUTERONOMIUM 8:7-9 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Want die HERE jou God bring jou in 'n goeie land, 'n land van waterstrome, van fonteine en dieptes wat uit valleie en heuwels ontspring; 'n Land van koring en gars en wingerde en vyebome en granate; 'n land van olyfolie en heuning; 'n Land waarin jy sonder skaars brood sal eet, niks sal jou daarin ontbreek nie; 'n land waarvan die klippe yster is, en uit wie se heuwels jy koper kan grawe.
DEUTERONOMIUM 8:7-9 Die Boodskap (DB)
“Die Here jou God gaan jou in die goeie land inbring, ’n land van baie water, fonteine en riviere wat oral ontspring; ’n land van koring en gars, van wingerde, vyebome en granate; ’n land van olyfbome en baie heuning; ’n land waar daar nooit ’n skaarste aan brood sal wees nie en waarin jy niks sal kortkom nie; ’n land waar die klippe yster is en ’n mens koper sommer uit die berg kap
DEUTERONOMIUM 8:7-9 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
want die HERE jou God bring jou in ’n goeie land met waterstrome en poele water, met fonteine wat in die valleie en berge ontspring. Dit is ’n land met koring en gars, wingerde, vyebome, granaatbome, olywe en heuning. Dit is ’n land met ’n oorvloed van kos sonder enige gebrek. Dit is ’n land waar yster so algemeen soos klippe is en waar daar baie koper in die berge is.