EKSODUS 22:22-23
EKSODUS 22:22-23 Afrikaans 1983 (AFR83)
“Jy mag geen weduwee of weeskind veronreg nie. As jy tog so iemand veronreg, en hy na My roep, sal Ek na sy hulpgeroep luister.
EKSODUS 22:22-23 Bybel vir almal (ABA)
Julle mag nie slegte dinge doen aan 'n weduwee of weeskind nie. As julle dit doen, en hulle vra My om hulle te help, dan sal Ek na hulle luister.
EKSODUS 22:22-23 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Julle mag geen weduwee of wees verdruk nie. As jy hulle op enige manier verdruk, waarlik, dan sal Ek, as hulle na My roep, hulle geroep sekerlik hoor
EKSODUS 22:22-23 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Geen weduwee of vaderlose kind mag jy onderdruk nie. As jy hulle op enige manier onderdruk, sal Ek beslis hulle noodroep hoor wanneer hulle dringend na My om hulp roep.
EKSODUS 22:22-23 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Julle mag geen weduwee of wees verdruk nie. As jy hulle op enige manier verdruk, en hulle roep enigsins tot My, Ek sal sekerlik hulle geroep hoor
EKSODUS 22:22-24 Die Boodskap (DB)
Jy moenie weduwees en weeskinders uitbuit omdat hulle nie ’n man het wat vir hulle sorg nie. As jy dit doen en hulle kom kla by My en vra My om hulle te help, sal Ek hulle kant kies. Ek sal met woede teen jou losbrand en Ek sal jou in die oorlog laat doodgaan. Jou eie vrou sal dan ’n weduwee word en jou eie seuns ook weeskinders sonder iemand om vir hulle te sorg.