EKSODUS 7:14-25
EKSODUS 7:14-25 Bybel vir almal (ABA)
Die Here het vir Moses gesê: “Die farao is baie hardkoppig. Hy wil nie die Israeliete laat gaan nie. Die farao sal môre-oggend na die rivier gaan. Wag vir hom op die rivier se wal. Neem die kierie wat in 'n slang verander het, in jou hand en sê vir die farao: ‘Die Here, die God van die Hebreërs, het my na jou toe gestuur om te sê jy moet sy volk laat gaan sodat hulle Hom in die woestyn kan dien. Maar jy het nog nie geluister nie. Nou sê die Here Hy sal iets doen sodat jy kan weet Hy is die Here. Ek sal met hierdie kierie wat in my hand is, op die water in die Nyl-rivier slaan, en die water sal in bloed verander. Die visse in die Nyl-rivier sal vrek, en die rivier sal stink. Die Egiptenaars sal nie die rivier se water kan drink nie.’ ” Die Here het ook vir Moses gesê: “Sê vir Aäron: ‘Vat jou kierie en steek jou hand uit oor die Egiptenaars se water, oor al die plekke waar daar water is. Die water sal in bloed verander. Al die water in Egipte sal bloed wees, ook die water in die houtbakke en die water in die klipbakke.’ ” Moses en Aäron het gedoen wat die Here gesê het. Aäron het sy kierie opgelig waar die farao en sy amptenare dit kon sien. Hy het op die water in die Nyl-rivier geslaan, en al die water in die rivier het in bloed verander. Die visse in die Nyl-rivier het gevrek en die rivier het gestink. Die Egiptenaars kon nie die Nyl-rivier se water drink nie. Al die water in Egipte was bloed. Maar die towenaars van Egipte het dieselfde gedoen, en die farao het hardkoppig gebly. Hy het nie na Moses en Aäron geluister nie. Dit het gebeur soos die Here gesê het. Die farao het omgedraai en hy het na sy huis gegaan. Hy het nog nie geluister nie. Al die Egiptenaars het langs die rivier gate gegrawe om water te kry om te drink, want hulle kon nie die Nyl-rivier se water drink nie. Nadat die Here die Nyl-rivier se water in bloed verander het, was daar sewe dae lank nie water nie.
EKSODUS 7:14-25 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
TOE sê die HERE vir Moses: Farao se hart is verhard; hy weier om die volk te laat trek. Gaan môre vroeg na Farao toe — kyk, hy sal uitgaan na die water; staan dan aan die kant van die Nyl om hom te ontmoet; en neem die staf wat in 'n slang verander het, in jou hand, en sê vir hom: Die HERE, die God van die Hebreërs, het my na u gestuur met die boodskap: Laat my volk trek, dat hulle My kan dien in die woestyn. Maar kyk, u het tot nou toe nie geluister nie. So spreek die HERE: Hieraan sal jy weet dat Ek die HERE is. Kyk, ek sal met die staf wat in my hand is, op die water slaan wat in die Nyl is, en dit sal in bloed verander word. En die visse in die Nyl sal doodgaan, sodat die Nyl sal stink. En die Egiptenaars sal vergeefs trag om die water uit die Nyl te drink. Verder het die HERE met Moses gespreek: Sê vir Aäron: Neem jou staf en steek jou hand uit oor die waters van die Egiptenaars, oor hulle strome, hulle kanale, hulle waterkuile en oor al hulle versamelplekke van water, sodat dit bloed word: daar sal bloed in die hele Egipteland wees, ook in hout — en in klipbakke. Moses en Aäron het toe so gedoen soos die HERE beveel het — hy het die staf opgehef en die water wat in die Nyl was, geslaan voor die oë van Farao en voor die oë van sy dienaars; en al die water in die Nyl is in bloed verander. En die visse wat in die Nyl was, het doodgegaan; en die Nyl het gestink, sodat die Egiptenaars die water uit die Nyl nie kon drink nie. En daar was bloed in die hele Egipteland. Maar die Egiptiese towenaars het dieselfde gedoen met hulle towerkunste, sodat Farao se hart verhard is; en hy het na hulle nie geluister nie, soos die HERE gespreek het. En Farao het omgedraai en huis toe gegaan en dit ook nie ter harte geneem nie. Maar al die Egiptenaars het rondom die Nyl na water gegrawe om te drink, want hulle kon van die Nyl se water nie drink nie. So het dan sewe dae verbygegaan nadat die HERE die Nyl geslaan het.
EKSODUS 7:14-25 Afrikaans 1983 (AFR83)
Die Here het vir Moses gesê: “Die farao bly onversetlik, hy hou aan weier om die volk te laat trek. Gaan môre vroeg na die farao toe; hy sal juis op pad wees water toe. Gaan wag vir hom langs die Nyl, met die kierie wat in 'n slang verander het, in jou hand. Sê dan vir hom: ‘Die Here die God van die Hebreërs het my na jou toe gestuur met die opdrag dat jy my volk moet laat gaan om My in die woestyn te dien, maar tot nou toe het jy nie gehoor gegee nie. So sê die Here: Deur wat nou gaan volg, sal jy weet dat Ek die Here is.’ Jy moet ook vir die farao sê: Met hierdie kierie in my hand sal ek op die Nyl se water slaan, en dit sal in bloed verander. Dan sal die vis in die Nyl vrek, en dit sal so stink dat die Egiptenaars nie die water sal kan drink nie.” Verder sê die Here vir Moses: “Sê vir Aäron: Vat jou kierie en swaai dit oor al die water van Egipte, oor sy kanale, riviere, moerasse en damme, dat dit bloed kan word. Daar sal bloed wees in die hele Egipte, selfs in die hout- en klipbakke.” Toe het Moses en Aäron gedoen presies wat die Here hulle beveel het. Aäron het sy kierie opgelig en voor die oë van die farao en sy amptenare op die Nyl se water geslaan, en al die water het in bloed verander. Die vis in die Nyl het gevrek en die Nyl se water het so gestink dat die Egiptenaars dit nie kon drink nie. Oral in Egipte was daar bloed. Maar die Egiptiese towenaars het met hulle towerkunste dieselfde gedoen, sodat die farao koppig gebly het. Hy het nie aan Moses-hulle se versoek gehoor gegee nie, soos die Here vooraf gesê het. Die farao het omgedraai na sy paleis toe sonder om hom daaraan te steur. Intussen het die hele Egipte langs die Nyl na drinkwater gegrawe omdat hulle nie die Nyl se water kon drink nie. Die toestand het 'n volle sewe dae geduur nadat die Here die Nyl getref het.
EKSODUS 7:14-25 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Die HERE het vir Moses gesê: “Die farao se hart is onversetlik, hy weier om die volk te laat gaan. Gaan in die oggend na die farao. Kyk, hy gaan uit na die water. Wag vir hom aan die kant van die Nyl. Die staf wat in 'n slang verander het, moet jy in jou hand neem. Sê vir die farao, ‘Die HERE, die God van die Hebreërs, het my na u gestuur om te sê: “Laat my volk gaan, sodat hulle My in die woestyn kan dien.” Kyk, tot nou toe het u nie geluister nie. So sê die HERE: “Hieraan sal jy weet dat Ek die HERE is.” Kyk, ek gaan met die staf wat in my hand is op die water in die Nyl slaan, en dit sal in bloed verander; en die visse in die Nyl sal vrek, en die Nyl sal stink, sodat die Egiptenare nie meer water uit die Nyl kan drink nie.’ ” Verder het die HERE vir Moses gesê: “Sê vir Aäron, ‘Neem jou staf en strek jou hand uit oor die waters van Egipte, oor hulle riviere, hulle kanale, hulle vleilande en oor al hulle opgaarplekke vir water – dan sal dit bloed word. Daar sal bloed wees in die hele Egipteland, selfs in die hout- en klipbakke.’ ” Moses en Aäron het toe so gemaak, net soos die HERE beveel het. Aäron het die staf opgelig en die water in die Nyl geslaan voor die oë van die farao en sy amptenare; en al die water in die Nyl het in bloed verander. Die visse in die Nyl het gevrek, en die Nyl het so gestink dat die Egiptenare die water uit die Nyl nie kon drink nie. Daar was bloed in die hele Egipteland. Maar die Egiptiese waarsêerpriesters het dieselfde gedoen met hulle towerkuns. Die farao se hart het verhard en hy het nie na hulle geluister nie, soos die HERE gesê het. Die farao het net omgedraai en sy paleis binnegegaan. Selfs dit het hy nie ter harte geneem nie. Maar al die Egiptenare het al langs die Nyl gegrawe vir water om te drink, want hulle kon die water van die Nyl nie drink nie. 'n Volle sewe dae het verbygegaan nadat die HERE die Nyl getref het.
EKSODUS 7:14-25 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Toe sê die HERE vir Moses: Farao se hart is verhard, hy weier om die volk te laat trek. Gaan in die môre na Farao; kyk, hy gaan uit na die water; en jy moet by die wal van die rivier staan teen sy koms; en die staf wat in 'n slang verander is, moet jy in jou hand neem. En jy moet vir hom sê: Die HERE, die God van die Hebreërs, het my na jou gestuur om te sê: Laat my volk trek, dat hulle My kan dien in die woestyn; en kyk, jy het tot dusver nie geluister nie. So sê die HERE: Hieraan sal jy weet dat Ek die HERE is: kyk, Ek slaan met die staf wat in my hand is op die waters wat in die Nyl is, en dit sal in bloed verander word. En die vis wat in die rivier is, sal sterwe, en die rivier sal stink; en die Egiptenaars sal dit nie hê om van die water van die rivier te drink nie. Toe het die HERE met Moses gespreek: Sê vir Aäron: Neem jou staf en steek jou hand uit oor die waters van Egipte, oor hulle strome, oor hulle riviere en oor hulle damme en oor al hulle waterpoele, dat hulle kan word bloed; en dat daar bloed mag wees in die hele Egipteland, in houtvoorwerpe sowel as in klipvoorwerpe. En Moses en Aäron het so gedoen soos die HERE beveel het; en hy het die staf opgelig en die waters geslaan wat in die Nyl was, voor die oë van Farao en voor die oë van sy dienaars; en al die waters wat in die rivier was, het in bloed verander. En die visse wat in die rivier was, het gevrek; en die rivier het gestink, en die Egiptenaars kon nie van die water van die rivier drink nie; en daar was bloed in die hele Egipteland. En die towenaars van Egipte het so met hulle towerye gedoen, en Farao se hart was verhard, en hy het nie na hulle geluister nie; soos die HERE gesê het. En Farao het omgedraai en in sy huis ingegaan, en hy het ook nie hierop sy hart gerig nie. En al die Egiptenaars het rondom die rivier gegrawe vir water om te drink; want hulle kon nie van die water van die rivier drink nie. En sewe dae was vervul nadat die HERE die rivier geslaan het.
EKSODUS 7:14-25 Die Boodskap (DB)
Die Here sê toe vir Moses: “Die farao is hardekwas. Hy bly weier om die volk weg te stuur. Jy moet môreoggend vroeg vir hom langs die Nyl gaan wag. Sorg dat jy die kierie wat in ’n slang verander het by jou het. Jy moet dan vir hom sê: ‘Die Here, die God van die Hebreërs, het my na jou toe gestuur. Hy sê jy moet sy volk toelaat om na die woestyn toe te gaan dat hulle daar tot Hom kan gaan bid. Tot nou toe het jy geweier om na hierdie opdrag te luister. Die Here gaan jou nou dwing om te erken dat Hy die Here is. Ek gaan met hierdie kierie in my hand op die rivier se water slaan. Die water gaan dan in bloed verander. Die visse in die rivier sal almal vrek. Dit sal so stink dat niemand in Egipte water uit die rivier sal kan drink nie.’” Die Here het vir Moses gesê hy moet vir Aäron sê om sy kierie te vat en dit uit te steek na al die plekke waar daar water in Egipte is. Hy moet dit uitsteek na die spruite, na die riviere, na die vleilande en na die damme. Al die water in die land sal dan in bloed verander. Selfs ook die water wat in emmers geskep is en in bakke is, sal in bloed verander. Moses en Aäron het toe net so gemaak soos die Here vir hulle gesê het. Terwyl die farao en sy amptenare staan en kyk, het Moses sy kierie gevat en op die water by die rivier geslaan. Al die water in die rivier het in bloed verander. Die vis in die rivier het gevrek. Die rivier het so sleg begin ruik dat niemand in Egipte die water van die rivier kon drink nie. Oor die hele land was daar net bloed. Die Egiptiese towenaars kon dieselfde doen met hulle kunsies. Al wat gebeur het, was dat die farao hom net verder teëgesit het en geweier het om na hulle te luister. Dit was mos soos die Here gesê het dit sal gebeur. Die farao het toe die rug vir hulle gedraai en teruggegaan huis toe. Hy het hom glad nie verder gesteur aan wat daar gebeur het nie. Die Egiptenaars het toe waterputte al langs die Nyl gegrawe omdat niemand die water van die rivier kon drink nie. Die ramp waarmee die Here die rivier getref het, het sewe dae lank aangehou.
EKSODUS 7:14-25 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Die HERE sê toe vir Moses: “Die farao bly nog steeds eiesinnig en hy weier steeds dat die volk kan gaan. Môre-oggend, wanneer die farao afgaan na die rivier toe, moet jy met hom gaan praat. Gaan staan langs die rivier en wag vir hom daar. Vat die herderstok wat in ’n slang verander het saam met jou. Sê dan vir hom: ‘Die HERE, die God van die Hebreërs, het my na jou toe gestuur om vir jou te sê: Laat my volk gaan om My in die woestyn te aanbid. Tot nou toe het jy geweier om na My te luister. Daarom stuur die HERE nou vir jou ’n boodskap waaraan jy kan weet wie Ek, die HERE, is. Ek gaan met hierdie stok in my hand op die rivier se water slaan en dit gaan alles in bloed verander. Die vis in die rivier gaan vrek en dit sal begin sleg ruik. Die Egiptenaars sal nie die water van die Nylrivier kan drink nie.’” Die HERE het ook nog vir Moses gesê: “Sê vir Aäron hy moet sy stok uitsteek in die rigting van al die plekke waar daar in Egipte water is – al sy riviere, sy kanale, sy moerasse en sy opgaarplekke. Oral in Egipte sal die water in bloed verander, selfs die water in houers en kruike in mense se huise.” Moses en Aäron het toe presies net so gemaak soos die HERE vir hulle gesê het. Terwyl die farao en al sy amptenare staan en kyk, het Moses sy stok gevat en op die water van die rivier geslaan. Al die water in die rivier het toe in bloed verander. Die vis in die rivier het gevrek. Die water het so sleg begin ruik dat die Egiptenaars dit nie kon drink nie. Deur die hele Egipte was daar net bloed. Maar die towenaars van Egipte het hulle kunsies gebruik en kon ook water in bloed verander. Dit het gemaak dat die farao steeds nie na hulle geluister het nie. Dit was soos die HERE gesê het dit sou gebeur. Die farao het omgedraai en na sy paleis toe teruggegaan. Hy het hom nie verder aan die saak gesteur nie. Die Egiptenaars het toe putte al langs die rivier begin grawe vir drinkwater. Hulle kon nie die water van die rivier drink nie. ’n Hele week het verbygegaan vandat die HERE die water in bloed verander het.