ESEGIËL 15:7
ESEGIËL 15:7 Afrikaans 1983 (AFR83)
Ek word hulle teenstander. Hulle kom uit die vuur, maar die vuur sal hulle verteer. Wanneer Ek hulle teenstander word, sal hulle besef dat Ek die Here is.
ESEGIËL 15:7 Bybel vir almal (ABA)
Ek het hulle vyand geword. Hulle sal uit die vuur vlug, maar die vuur sal hulle brand. En julle sal weet dat Ek die Here is wanneer Ek hulle vyand geword het.
ESEGIËL 15:7 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Ek sal my aangesig teen hulle rig: uit die vuur het hulle voortgekom, en die vuur sal hulle verteer; en julle sal weet dat Ek die HERE is as Ek my aangesig teen hulle rig
ESEGIËL 15:7 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Ek draai teen hulle. Uit die vuur het hulle gekom, maar die vuur sal hulle verteer. Julle sal besef dat Ek die HERE is wanneer Ek teen hulle draai.
ESEGIËL 15:7 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En Ek sal my aangesig teen hulle rig; uit een vuur sal hulle uitgaan, en 'n ander vuur sal hulle verteer; en julle sal weet dat Ek die HERE is as Ek my aangesig teen hulle rig.