GALASIËRS 1:3-4
GALASIËRS 1:3-4 Afrikaans 1983 (AFR83)
Genade en vrede vir julle van God ons Vader en die Here Jesus Christus, wat Homself vir ons sondes gegee het om ons te verlos uit hierdie goddelose wêreld en so die wil van God ons Vader te volbring.
GALASIËRS 1:3-4 Bybel vir almal (ABA)
Ek bid dat God ons Vader en die Here Jesus Christus genadig sal wees vir julle en dat Hy vir julle vrede sal gee. Christus het gedoen wat God ons Vader wou hê, Hy het gesterf om ons sondes weg te neem. So het Hy ons gered van hierdie slegte wêreld waarin ons lewe.
GALASIËRS 1:3-4 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Genade vir julle en vrede van God die Vader en onse Here Jesus Christus, wat Homself gegee het vir ons sondes, sodat Hy ons kan uitred uit die teenwoordige bose wêreld, volgens die wil van onse God en Vader
GALASIËRS 1:3-4 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Genade vir julle en vrede van God, ons Vader, en die Here Jesus Christus, Hy wat Homself gegee het vir ons sondes, om ons te red uit die huidige bose bedeling, volgens die wil van ons God en Vader
GALASIËRS 1:3-4 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Genade vir julle en vrede van God die Vader en van onse Here Jesus Christus, wat Homself vir ons sondes gegee het, om ons te verlos van hierdie teenswoordige bose wêreld, volgens die wil van God en ons Vader.
GALASIËRS 1:3-4 Die Boodskap (DB)
Ons God en Vader en ons Here Jesus Christus se goedheid en vrede is by julle almal. Jesus Christus het sy lewe vir ons opgeoffer sodat ons sondes nie meer soos ’n muur tussen God en ons staan nie. Hy het dit vir ons gedoen om ons uit die kloue van hierdie sondige wêreld te bevry. Op hierdie manier het Jesus ons God en hemelse Vader se raadsplan tot uitvoer gebring.