GALASIËRS 1:8
GALASIËRS 1:8 Afrikaans 1983 (AFR83)
Maar al sou een van ons of selfs 'n engel uit die hemel aan julle 'n evangelie verkondig wat in stryd is met die evangelie wat ons aan julle verkondig het – die vloek van God sal hom tref!
GALASIËRS 1:8 Bybel vir almal (ABA)
Niemand mag vir julle iets anders preek nie, hy mag net die goeie boodskap preek wat ek gepreek het. Ek mag nie 'n ander boodskap preek nie, en 'n engel uit die hemel mag ook nie. As iemand dit doen, dan sal God hom straf!
GALASIËRS 1:8 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Maar al sou ons of 'n engel uit die hemel julle 'n evangelie verkondig in stryd met die wat ons julle verkondig het, laat hom 'n vervloeking wees!
GALASIËRS 1:8 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Maar selfs al sou ons, of 'n engel uit die hemel, 'n evangelie aan julle verkondig in stryd met wat ons aan julle verkondig het, laat hom vervloek wees!
GALASIËRS 1:8 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Maar al sou ons, of 'n engel uit die hemel, julle enige ander evangelie verkondig as wat ons julle verkondig het, laat hom vervloek wees.
GALASIËRS 1:8 Die Boodskap (DB)
Kom ek sê reguit vir julle: as mense ’n ander weergawe van die goeie nuus oor Christus verkondig as dit wat julle by my gehoor het toe ek vroeër daar by julle was, sal God hulle verskriklik straf. Moenie eens na my of na ’n engel uit die hemel luister wat iets anders as dit vir julle kom vertel nie.