GENESIS 16:11
GENESIS 16:11 Die Boodskap (DB)
Die Here se Engel het ook nog verder gesê: “Jy verwag en binnekort sal jy ’n seun hê. Jy moet hom Ismael noem (dit beteken: ‘God het gehoor’), want die Here het jou gehoor toe jy in jou nood geroep het.
GENESIS 16:11 Bybel vir almal (ABA)
Die Engel van die Here het ook vir haar gesê: “Hagar, jy is swanger en jy sal 'n seun kry. Jy moet hom Ismael noem, want die Here het gehoor jy kry swaar.
GENESIS 16:11 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Ook sê die Engel van die HERE vir haar: Kyk, jy is swanger en sal 'n seun baar, en jy moet hom Ismael noem, want die HERE het jou in jou ellende verhoor.
GENESIS 16:11 Afrikaans 1983 (AFR83)
En toe sê die Engel van die Here ook nog vir haar: “Kyk, jy is swanger; jy sal 'n seun in die wêreld bring. Jy moet hom Ismael noem, want die Here het van jou swaarkry gehoor.
GENESIS 16:11 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Die Engel van die HERE het ook vir haar gesê: “Kyk, jy is swanger en sal aan 'n seun geboorte gee. Jy moet hom Ismael noem, want die HERE het van jou mishandeling gehoor.