GENESIS 27:28-29
GENESIS 27:28-29 Bybel vir almal (ABA)
Ek bid dat God vir jou van die hemel se dou sal gee en die beste van alles wat uit die aarde kom. Ek bid dat jy baie koring en wyn sal hê. Ek bid dat ander volke jou sal dien en dat die mense van ander lande voor jou sal buig. Jy sal die hoof wees oor jou broer, en hy sal voor jou buig. As iemand jou vervloek, dan sal die Here hom vervloek, en as iemand jou seën, dan sal die Here hom seën.”
GENESIS 27:28-29 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Mag God jou van die dou van die hemel gee, en die vrugbaarste dele van die aarde, 'n oorvloed koring en •nuwe wyn. Volke sal jou dien en nasies sal diep voor jou buig. Wees 'n heerser oor jou broers, sodat die seuns van jou moeder diep voor jou sal buig. Hulle wat jou vervloek, is vervloek, en hulle wat jou seën, is geseënd.”
GENESIS 27:28-29 Die Boodskap (DB)
Mag die Here elke dag vir jou dou uit die hemel gee. Mag Hy jou van die aarde se goeie laat geniet: oorvloed van graan en wyn. Laat die volke jou dien en nasies eer aan jou betoon. Jy moet oor jou broers heers, jou ma se ander seuns sal voor jou buig. Wie jou vloek, sal net ellende ervaar, en wie jou seën, sal gelukkig wees.”
GENESIS 27:28-29 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
En mag God jou gee van die dou van die hemel en van die vet grond van die aarde en oorvloed van koring en mos. Volke sal jou dien, en nasies voor jou neerbuig. Wees 'n heerser oor jou broers, en die seuns van jou moeder moet hulle voor jou neerbuig. Vervloek is hulle wat jou vloek, en geseënd hulle wat jou seën.
GENESIS 27:28-29 Afrikaans 1983 (AFR83)
God gee aan jou dou uit die hemel, die rykdom van die aarde: koring en wyn in oorvloed. Volke sal jou dien, nasies sal voor jou buig; oor jou familie sal jy heers, jou broers sal voor jou buig. Wie 'n vervloeking oor jou uitspreek, sal self vervloek wees, wie jou seën, sal geseën wees.”
GENESIS 27:28-29 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Daarom gee God jou van die dou van die hemel en die vettigheid van die aarde en oorvloed koring en wyn. Laat mense U dien en nasies hulle voor U neerbuig; wees heerser oor jou broers, en laat die seuns van jou moeder hulle voor jou neerbuig; vervloek is elkeen wat jou vervloek, en geseënd is hy wat jou seën.
GENESIS 27:28-29 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Mag God vir jou die dou van die hemel en die vrugbaarheid van die aarde gee sodat jy goeie oeste van graan en wyn sal hê. Mag baie nasies jou dien. Jy sal heers oor jou familie en jou broers sal voor jou buig. Almal wat jou vervloek, sal self vervloek wees, en almal wat jou seën, sal ook geseën word.”