JESAJA 20:3-4
JESAJA 20:3-4 Bybel vir almal (ABA)
Die Here het toe gesê: “My dienaar Jesaja het drie jaar lank kaal en sonder skoene geloop, en dit was 'n teken wat gewys het wat sal gebeur met die lande Egipte en Kus. Die koning van Assirië sal die mense van Egipte en Kus vang en wegvat, die jongmanne en die oumanne. Hulle sal kaal wees en sonder skoene, en die Egiptenaars sal skaam wees oor hulle kaal liggame.
JESAJA 20:3-4 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Die HERE het gesê: “Soos my dienskneg, Jesaja, drie jaar lank kaal en met kaalvoete rondgeloop het, as 'n teken, as 'n voorteken wat betrekking het op Egipte en Kus, so sal die koning van Assirië die gevangenes van Egipte en die ballinge van Kus weglei, jonk en oud – kaal en met kaalvoete, en met ontblote sitvlakke. Die naaktheid van Egipte!
JESAJA 20:3-4 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Daarop het die HERE gesê: Soos my kneg Jesaja naak en kaalvoet geloop het, drie jaar lank, as teken en sinnebeeld met betrekking tot Egipte en Kus, so sal die koning van Assirië die gevangenes van Egipte en die ballinge van Kus wegdrywe, jonk en oud, naak en kaalvoet en ontbloot aan die agterdele — 'n smaad vir Egipte.
JESAJA 20:3-4 Afrikaans 1983 (AFR83)
Toe Asdod ingeneem is, het die Here gesê: Soos my dienaar Jesaja drie jaar lank sonder klere en sonder skoene rondgeloop het as 'n lewende getuie teen Egipte en teen Kus, so sal die koning van Assirië die krygsgevangenes uit Egipte en die ballinge uit Kus, oud en jonk, sonder klere en sonder skoene, kaal, in ballingskap wegvoer. Dit sal vir Egipte 'n skande wees.
JESAJA 20:3-4 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En die HERE het gesê: Soos my kneg Jesaja drie jaar lank naak en kaalvoet gewandel het tot 'n teken en wonder oor Egipte en Kus; So sal die koning van Assirië die Egiptenaars, gevangenes, en die Kusiete as gevangenes weglei, jonk en oud, naak en kaalvoet, ja, met hul boude ontbloot, tot die skande van Egipte.
JESAJA 20:3-4 Die Boodskap (DB)
Toe Asdod ingeneem is, het die Here gesê: My dienaar Jesaja loop nou al die afgelope drie jaar sonder klere en sandale rond soos ’n gevangene. Dit is ’n teken van presies wat met Egipte en Etiopië gaan gebeur. Die koning van Assirië sal hierdie twee lande se mense gevange neem en hulle voor die voet, oud en jonk, kaal en sonder sandale aan hulle voete as ballinge wegvoer. Almal sal die kaal sitvlakke sien. Dit is die skande wat Egipte sal oorkom.
JESAJA 20:3-4 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Toe het die HERE gesê: “My dienaar Jesaja het die laaste drie jaar kaal en sonder skoene rondgeloop. Dit is ’n teken, ’n simbool van die verskriklike moeilikheid wat Ek oor Egipte en Etiopië gaan bring. Want die koning van Assirië sal die mense van Egipte en Etiopië as gevangenes wegneem. “Hy sal hulle kaal en sonder skoene laat loop, die jonges en die oues. Hulle sal kaal wees, tot Egipte se skande.