JESAJA 31:1
JESAJA 31:1 Bybel vir almal (ABA)
Dit sal sleg gaan met die Israeliete. Hulle vra dat die Egiptenaars hulle moet help. Hulle dink perde kan hulle help, hulle dink baie oorlogkarre en soldate op perde sal hulle beskerm. Hulle vra nie dat die Heilige God van Israel hulle moet help nie, hulle bid nie tot Hom nie.
JESAJA 31:1 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
WEE hulle wat na Egipte aftrek om hulp en hulle verlaat op perde, en wat vertrou op strydwaens, omdat daar baie is, en op ruiters, omdat hulle baie talryk is, maar hulle sien nie op die Heilige van Israel en hulle soek nie die HERE nie.
JESAJA 31:1 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Wee hulle wat na Egipte afgaan vir hulp, wat op perde staatmaak, hulle vertroue plaas op strydwaens, omdat daar baie is, en op perderuiters, omdat hulle besonder talryk is. Maar hulle sien nie op na die Heilige van Israel nie; hulle raadpleeg nie die HERE nie.
JESAJA 31:1 Die Boodskap (DB)
Daar wag swaarkry op dié wat by Egipte hulp gaan soek. Hulle maak staat op Egipte se geweldige militêre mag; op hulle soldate en hulle strydwaens. In plaas daarvan om op die heilige God van Israel te vertrou is dit waar hulle vertroue lê.
JESAJA 31:1 Afrikaans 1983 (AFR83)
Ellende wag vir dié wat by Egipte hulp gaan vra; hulle verlaat hulle op perde, hulle is vol vertroue as daar baie strydwaens is, as hulle oor 'n menigte ruiters kan beskik; maar op die Heilige van Israel vertrou hulle nie, na die wil van die Here vra hulle nie.