JESAJA 65:23
JESAJA 65:23 Bybel vir almal (ABA)
Hulle sal nie werk totdat hulle moeg is en niks kry daarvoor nie, en hulle sal nie kinders kry met wie dit sleg sal gaan nie, want Ek sal dit goed laat gaan met hulle en met hulle kinders.
JESAJA 65:23 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Hulle sal hul nie tevergeefs vermoei of baar vir skielike ondergang nie; want hulle is 'n geslag van die wat deur die HERE geseën is, en hulle nakomelinge is by hulle.
JESAJA 65:23 Afrikaans 1983 (AFR83)
Hulle sal hulle nie tevergeefs vermoei nie, hulle sal nie kinders hê vir wie daar rampe wag nie, want hulle sal 'n volk wees wat deur die Here geseën word, hulle en hulle afstammelinge.
JESAJA 65:23 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Hulle sal hulle nie tevergeefs vermoei nie; hulle sal nie kinders verwek vir 'n verskriklike lot nie; want hulle sal 'n geslag geseëndes van die HERE wees, en hulle nakomelinge saam met hulle.
JESAJA 65:23 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Hulle sal nie tevergeefs arbei en vir benoudheid nie baar nie; want hulle is die nageslag van die geseëndes van die HERE, en hulle nageslag saam met hulle.