JEREMIA 27:22
JEREMIA 27:22 Bybel vir almal (ABA)
Die vyande sal dit wegvat na Babel, en dit sal daar bly totdat Ek besluit dat dit moet terugkom na hierdie plek.”
JEREMIA 27:22 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Na Babel sal dit gebring word, en daar sal dit bly tot op die dag dat Ek daarop ag sal gee, spreek die HERE, en dit opvoer en terugbring na hierdie plek.
JEREMIA 27:21-22 Afrikaans 1983 (AFR83)
dit sal na Babel toe gevat word en dit sal daar bly tot Ek dit weer onder my sorg sal neem, sê die Here. Dan sal Ek dit gaan haal en terugbring na hierdie plek toe. Dit is wat die Here die Almagtige, die God van Israel, sê van die voorwerpe wat nog oor is in die huis van die Here en in die paleis van die koning van Juda en in Jerusalem.
JEREMIA 27:22 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
‘Na Babel sal dit geneem word, en dit sal daar bly tot op die dag dat Ek daaraan aandag gee,’ ” is die uitspraak van die HERE. “ ‘Dan sal Ek dit laat haal en dit terugbring na hierdie plek.’ ”
JEREMIA 27:22 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Hulle sal na Babel weggevoer word, en daar sal hulle wees tot op die dag dat Ek hulle besoek, spreek die HERE; dan sal Ek hulle laat opkom en hulle op hierdie plek terugbring.