SPREUKE 6:20-21
SPREUKE 6:20-21 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
My seun, gehoorsaam wat jou pa jou leer. Moenie reëls wat jou ma vir jou gee, ignoreer nie. Bewaar dit altyd in jou hart. Dra dit om jou nek.
SPREUKE 6:20-21 Bybel vir almal (ABA)
My kind, jy moet onthou wat jou pa vir jou sê, jy moenie vergeet wat jou ma vir jou leer nie. Jy moenie dit vergeet nie, jy moet dit elke dag onthou.
SPREUKE 6:20-21 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
BEWAAR, my seun, die gebod van jou vader, en verwerp die onderwysing van jou moeder nie; bind dit gedurigdeur op jou hart, hang dit om jou hals
SPREUKE 6:20-21 Afrikaans 1983 (AFR83)
My seun, hou vas aan wat jou vader jou voorskryf; wat jou moeder jou leer, moet jy nie in die wind slaan nie. Dit moet jou altyd bybly, daarmee moet jy saamleef
SPREUKE 6:20-21 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
My seun, hou by die gebod van jou vader, en moenie die onderrig van jou moeder verontagsaam nie. Bind dit voortdurend aan jou hart, bind dit om jou nek.
SPREUKE 6:20-21 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
My seun, onderhou die gebod van jou vader en versaak die wet van jou moeder nie. Bind hulle gedurigdeur op jou hart en bind hulle om jou nek.
SPREUKE 6:20-21 Die Boodskap (DB)
Jongman, jou ouers se opvoeding is belangrik. Hou vas aan die reëls wat jy by jou pa gekry het. En jou ma se lesse moet jy nooit vergeet nie. Dink gedurig daaraan sodat jy dit nooit sal vergeet nie. Of hang dit soos ’n hangertjie om jou nek sodat jy dit altyd sal onthou.